英語のイディオム「come up」には様々な意味がありましたが、「come up against」となると、どのような意味で使われているのでしょう。「against」が入っているので、「~に対してやってくる」といった意味合いが浮かんできますよね。ポイントは「against」となりそうな「come up against」。ここでは英語のイディオム「come up against」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。
come up againstの意味
英語のイディオム「come up against」は「(困難や問題に)直面する・ぶつかる」といった意味です。「against」の後ろには「困難な物事」が入ります。困難な物事に直面して逃げるのではなく、「その困難に向き合う・立ち向かう」場合に「come up against」を使います。
come up againstの使い方
英語のイディオム「come up against」の後ろには「problem(問題)」「difficulty(困難)」「stress(ストレス)」など、「直面したくない・向き合いたくないもの」がやってきます。
それでは英語のイディオム「come up against」の使い方を詳しくみていきましょう。
I didn’t see you for a while. How have you been? (しばらく会わなかったけど、どうしてたんだ?)
I came up against some problems at work. So I was stuck at work last few weeks. (会社で問題があってさ。数週間、会社に缶詰めだったんだよ。)
子供が大学などで遠くに行く時などには、この様な会話になるんじゃないでしょうか。
Good luck with your school. Don’t forget to call us sometime, OK? (学校で頑張りなさい。時々電話するんだよ。)
Thanks, Dad. (父さんありがとう。)
If you come up against a difficulty, let us know. We are here for you. OK? (もし困難に直面したら、知らせるんだぞ。力になるから。)
Yeah, I know. (うん、わかってる。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「come up against」を使った今日のフレーズは「I came up against a wall.」「壁にぶつかった。」です。「come up against a (brick) wall」で「壁にぶつかる・行き詰まる」という意味になります。
物事を進めている際に問題や困難に打ち当たり、行き詰まってしまっている状況を表します。
まとめ
ここまで英語のイディオム「come up against」の意味と使い方を詳しくみてきました。困難な状況に直面するときに使う表現で、嬉しい時には使いません。場面を想像しながらフレーズを練習してみてください。
コメント