eigo-lab

今日のフレーズ

英語のイディオム:head over heelsの意味と使い方

英語のイディオム「head over heels」は聞いただけではあまりイメージが沸いてこないですよね。このイディオムはどのような状況を表しているのか、どのような意味で使われているのかくわしくみてみましょう。
今日のフレーズ

bite someone’s head offの意味と使い方

「bite someone's head off」で使われている単語を1つずつみてみます。「bite」は「噛む」、someone's head」は「誰かの頭」、「off」は「外れて」といった意味ですね。これらを繋げると「誰かの頭を噛んで外す」。
今日のフレーズ

over someone’s headの意味と使い方

英語のイディオム「over someone's head」で使われている単語を1つずつみてみると「over」は「〜を超えて」、「someone's head 」は「誰かの頭」です。これを繋げてみると「誰かの頭を超えて」という意味になります。
今日のフレーズ

英語のイディオム:heads upの意味と使い方

英語のイディオム「heads up」の意味と使い方は?「heads up」と聞くと、「head up」のことじゃないの?と思ってしまいがちです。しかし、大きな違いは「head」に複数形の「s」が引っ付いているんですね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hit the floorの意味と使い方

英語のイディオム「hit the floor」は日常会話でもよく使われているのですが、シチュエーションによって意味が変わってきてしまいます。英語のイディオム「hit the floor」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hit the bottleの意味と使い方

英語のイディオム「「hit the bottle」と聞くと「ボトルを打つ」というイメージをもつ方が多いと思いますが、このイディオムの意味はそれと異なっています。「bottle」とあるので、何かしらボトルに関係する事柄だということは想像できますが。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hit the ceilingの意味と使い方

「hit the ceiling」と聞くと「天井を打つ」というか、天井を叩いているようなイメージが沸いてきます。「天井を叩く」とはどのような時かを考えてみても、いまいち「hit the ceiling」がどのように使われるのか良くわかりません。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hit the booksの意味と使い方

ここでは英語のフレーズを使って、英語のイディオム「hit the books」の意味と使い方をご紹介していきます。「hit the books」というイディオムを聞くと、本を棒で打ちのめすようなイメージが沸いてきますが本当の意味は?
今日のフレーズ

英語のイディオム:hit the trailの意味と使い方

ここでは英語のフレーズを使って、英語のイディオム「hit the trail」の意味と使い方をご紹介していきます。「hit」をつかったイディオムは日常会話でもよく使われるのですが、この「hit the trail」もその1つです。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hit the roadの意味と使い方

英語のイディオム「hit the road」の意味と使い方をご紹介していきます。「hit」を使った英語のイディオムはたくさんありますが、この「hit the road」はその中でもかなり見聞きする頻度が高いイディオムです。