「come with』という英語のイディオム、耳にした事がありますよね。英語のイディオム「come with」は日常会話でよく出てくるイディオムです。「come(来る)」+「with(一緒に)」なので、「一緒に来る」という意味が創造できます。日常的に使われている意味はこれで良いのでしょうか。
ここでは英語のイディオム「come with」の意味と使い方を詳しくみていきます。
come withの意味
英語のイディオム「come with」は「~が一緒に付いている」、「~を同伴する」という意味です。「~が一緒に付いている」とは「何かが付属している」や「~を備えている」といったニュアンスで、「~を同伴する」とは「~と一緒に目的地へ向かう」、「~を伴ってくる」といったニュアンスです。
come withの使い方
ここでは英語のイディオム「come with」の使い方を詳しくみていきましょう。
「~が一緒に付いている」という意味の「come with」
I would like to buy a computer. (このコンピュータを買いたいんですが。)
If you buy this computer, it comes with 5years guarantee.(このコンピューターを買われると、5年の保証が付いてきますよ。)
I’ll take it. (それください。)
Does this burger come with french fries? (このバーガーはフライドポテトついてるの?)
Yes. (はい。)
I’m looking for a room which comes with furnitures. (家具が付いてる部屋を探してるんだけど。)
Are you moving out your parent’s?(実家出るの?)
「~を同伴する」という意味の「come with」
We are having a BBQ this Saturday. Why don’t you come? (土曜日にバーベキューするんだけど、来ない?)
Can I come with my dog? (犬と一緒に行っていい?)
Of course! (もちろん!)
There is a party on Friday. Would you like to come with me? (金曜日にパーティーがあるんだ。一緒に行かない?)
今日のフレーズ
英語のイディオム「come with」を使った今日のフレーズは「Come with me.」「一緒にきて。」です。 「come with」は「一緒に目的地に向かう」といった意味で使われているため「一緒に行こう」や「一緒においで」といった訳でも大丈夫です。
まとめ
ここまで英語のイディオム「come with」の意味と使い方を詳しくみてきました。直訳すると「一緒にくる」になりますが、ここで紹介した「~が一緒に付いている」、「~を同伴する」という意味で覚えておくと、会話がスムーズに理解できますよ。
コメント