「keep something in mind」という英語のイディオムはどのような意味なのでしょう。直訳すると「keep:保つ」「something:何か」「in mind:心に」で「心に何かを保つ」となります。「mind」は「記憶などをつかさどる意識部分」を指します。
直訳から何となく意味が想像できますが、今回は英語のイディオム「keep something in mind」を詳しくみていきます。
keep something in mindの意味
英語のイディオム「keep something in mind」は「●を心に留めておく」「●を覚えておく」「●を肝に銘じる」という意味です。●の部分には「覚えておく事柄」が入ります。「重要なアドバイスなどを覚えておく」といったニュアンスで使われます。また「今後、言われた事を覚えておく」といった意味合いもあります。
keep something in mindの使い方
ここでは英語のイディオム「keep something in mind」の使い方を詳しくみていきましょう。
Are you ready for the interview? (面接の準備はいい?)
I guess..(多分…)
You will be fine. Just keep what I said in mind.(大丈夫だよ。ただ僕が言った事を覚えておおいて。)
Traveling alone is not safe. You have to watch out for yourself. OK? (1人で旅をするのは危険だよ。自分で木をつきなくちゃいけないよ。)
Yeah. I’ll keep that in mind. (うん。その事を肝に銘じておくよ。)
I might need few engineer. (エンジニアが何人か必要になるかも。)
Ben is a great engineer. (彼は優秀なエンジニアだよ。)
OK. I’ll keep him in mind. (そうか。覚えておくよ。)
「何か」の部分を「誰か」に変えて使う事もできますよ。この場合は「自分にとって重要になるかもしれない人」を「覚えておく」といった意味合いで使っています。
今日のフレーズ
英語のイディオム「keep something in mind」を使った今日のフレーズは「Keep in mind.」で「覚えておいて。」です。何か重要な事を「しっかり覚えておいて。」「しっかり肝に銘じておいて」といった意味合いで使います。
まとめ
ここまで英語のイディオム「keep something in mind」の意味と使い方を詳しくみてきました。「remember」も「覚える」という意味ですが、「重要な事」や「考慮が必要な事」、また「今後覚えておく必要がある事」の場合は「keep something in mind」を使います。しっかり覚えておきましょう。
コメント