animal

今日のフレーズ

英語のイディオム:knee high to a duckの意味と使い方

「knee high to a duck」という英語のイディオムは、いったいどのような意味で使われているのでしょう。「knee high to a duck」を直訳すると「膝の高さにカモ」といった訳になり、どのように使うのよくわかりませんよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:water off a duck’s backの意味と使い方

「water off a duck's back」という英語のイディオム、直訳すると「カモの背中から水を離す」といったような訳になってしまいます。これではどのような意味で使われているのかよくわかりませんよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム: pour water on a duck’s backの意味と使い方

「pour water on a duck's back」という英語のイディオムは口語表現の一つです。「pour water on a duck's back」を直訳すると「カモの後ろに水をそそぐこと」となりますよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:lucky duckの意味と使い方

「lucky duck」という英語のイディオム、直訳すると「ラッキーなカモ」となりますね。「lucky」があるので、ポジティブな意味で使われているということは想像できますよね。この「luck duck」がどのような意味で使われているのか詳しく見ていきましょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:duck outの意味と使い方

「duck out」という英語のイディオム、直訳すると「カモを外へ」のような意味になってしまいます。これを使っている状況を想像するとなると、カモを飼育している場面でしょうか。ただ、この英語のイディオム「duck out」はカモがいない場面でもよく使われてます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:milk a duckの意味と使い方

「milk a duck」という英語のイディオムは口語表現の一つです。「milking a duck」を直訳すると「カモの乳を搾る」となってしまいます。でも普通に考えて、カモの乳を搾るってありえないですよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:all duck or no dinnerの意味と使い方

「all duck or no dinner」という英語のイディオム、日常会話で使われている口語表現の一つです。直訳すると「すべてのカモか夕食なし」になってしまいます。これは一体どのような意味で使われているのでしょう。そこで今回は、英語のイ...
今日のフレーズ

英語のイディオム:(as) happy as a duck in Arizonaの意味と使い方

「happy as a duck in Arizona」という英語のイディオム、直訳すると「アリゾナにいるカモのようにハッピー」となりますよね。ところが、日常会話で使われた場合、直訳とは正反対の意味で使われているんです。
今日のフレーズ

英語のイディオム:lovely weather for ducksの意味と使い方

「lovely weather for ducks」という英語のイディオム、日常会話で使われている口語表現の一つです。この英語のイディオム「lovely weather for ducks」を直訳すると「カモにとっては最高の天気」となってしまいます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:get (one’s) ducks in a rowの意味と使い方

「get (one's) ducks in a row」という英語のイディオム、直訳すると「カモを一列に並べる」といったいみになりますよね。ところが、この「get (one's) ducks in a row」を日常会話で使う場合はその意味だけではありません。