日常会話では英語のイディオムが頻繁にでてきます。顔の一部を使った英語のイディオムだけに絞ってみても沢山。
そこで、ここではよく使われている「nose/鼻」を使った英語のイディオムに注目です。「nose/鼻」を使ったイディオムには、色々な表現があります。その中でも日常的に使われる割合が断然多い「nose/鼻」のイディオムを7つご紹介していきます。
nose in the air
「nose in the air」は”他の人よりも自分はすごい、他の人より自分は重要な人物”と思って振る舞っている人をあらわす表現です。「偉そうな、傲慢な、高飛車な、お高くとまっている」といった意味で使われています。
英語のイディオム:nose in the airの意味と使い方
stick one’s nose in/into something
「stick one’s nose in something」または「stick one’s nose into something」という形で使われるこのイディオム。「自分とは関係ない事柄に首を突っ込んだり、口を出す、邪魔をするといった行動」のことで、「口を出す、首をつっこむ、でしゃばる」といった意味で使われます。
英語のイディオム:stick one’s nose in/into somethingの意味と使い方
keep one’s nose out of
「keep one’s nose out of」は「他の人の問題や状況に巻き込まれないようにする」ということをあらわし、「〜に関して干渉しない、〜に首を突っ込まない」という意味です。
刑事物のドラマなどをみていると犯罪現場に使われる黄色のテープや工事現場などで使われている黄色の看板には”KEEP OUT”という文字が印刷されています。これには”立ち入り禁止”という意味があるんです。この意味を知っていると「keep one’s nose out of」の意味も何となく想像できますね。
英語のイディオム:keep one’s nose out ofの意味と使い方
keep one’s nose clean
「keep one’s nose clean」は「鼻をきれいにしておく」といった意味で受け取ってしまいそうですが、「トラブルや問題に巻き込まれないように行動する」という表現と「周りからの評価を落とさないように行動する」という2つのニュアンスがあります。これは「トラブルを避ける」「行儀よくしている」という意味で使われます。
英語のイディオム:keep one’s nose cleanの意味と使い方
follow one’s nose
「follow one’s nose」には3つの意味があります。1つ目は、曲がったりせず同じ方向へ進むという行動をあらわす「まっすぐに進む」という意味。2つ目は、直感的に自分が良いと思った行動をとることをあらわす「直感に従う」という意味。そして3つ目は、臭いをたどってその臭いの場所まで行くという行動をあらわす「臭いをたどる」という意味。
英語のイディオム:follow one’s noseの意味と使い方
have one’s nose in a book
「have one’s nose in a book」は「本を読んでいる」という意味で使われます。これは読むことが好きで常に何かしらを読んでいる人」といった表現で使われることが多いイディオムです。
英語のイディオム:have one’s nose in a bookの意味と使い方
rub one’s nose in it
「rub one’s nose in it」は「思い出したくないことや考えたくないことを思い出させるような行動をとっている」といった状況をあらわす表現で、「嫌がることをしつこく言う、なじる」という意味です。
英語のイディオム:rub one’s nose in itの意味と使い方
まとめ
ここまで7つの「nose/鼻」を使った英語のイディオムを紹介してきました。
これらのイディオムは色々な場面でよく使われている表現なので、しっかり覚えておきましょう。
こちらで紹介しているイディオムは、リンク先にて詳しい意味と使い方を紹介しています。どのように使うのか、フレーズ例を使って確認してみてください。
コメント