英語のイディオム:no room to swing a catの意味と使い方

no room to swing a catのパンダの絵 今日のフレーズ

「no room to swing a cat」という英語のイディオム、直訳すると「ネコを振る部屋がない」とヘンテコな訳になってしまいますね。これはいったいどのような意味で使われているのでしょう。日常会話で使われている英語のイディオム「no room to swing a cat」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。

スポンサーリンク

no room to swing a catの意味

英語のイディオム「no room to swing a cat」は「狭苦しい」「とても窮屈」という意味です。「部屋や空間が非常にせまい」「混んでて動くスペースもない」といったニュアンスです。日本語では「 猫の額ほどの余地もない」といった表現がありますね。

「room」は「部屋」という意味以外にも「余っている空間」や「余裕なスペース」といった意味があるので、直訳は「ネコを振るスペースがない」→「部屋が狭い」となるんですね。

「not enough room to swing a cat」という形でも使われたりしますが、これも同じ意味です。

no room to swing a catの使い方

no room to swing a catの使い方

ここでは英語のイディオム「 no room to swing a cat」の使い方を詳しくみていきましょう。

How was the party? (パーティーはどうだった?)

There were so many people and there were no room to swing a cat. (すごい人が大くて、とても窮屈だったよ。)


How is the new place? (新しい家はどう?)

I have no room to swing a cat. (すごく狭いよ。)

今日のフレーズ

no room to swing a catのフレーズ

英語のイディオム「no room to swing a cat」を使った今日のフレーズは「There is no room to swing a cat.」「とても狭いよ。」です。部屋の話をしているときは「小さい部屋でとても狭いよ」、混雑している状況の話では「とても窮屈だよ」と使うことができます。

まとめ

ここまで英語のイディオム「no room to swing a cat」の意味と使い方を詳しくみてきました。「 猫の額ほどの余地もない」の日本語版ですね。色々なフレーズを作って練習してみてください。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント