英語のイディオム:so to speakの意味と使い方

so to speakのパンダの絵 今日のフレーズ

「so to speak」という英語のイディオムはどのように使われているのでしょう。「so to speak」を直訳しようとしても「だから話すこと?」「とても話すこと?」と良く意味が分からなくなってしまいますよね。英語のイディオム「so to speak」は意味と使い方を覚えておかないと、どういうこと?となってしまいます。

そこで今回は、英語のイディオム「so to speak」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。

スポンサーリンク

so to speakの意味

英語のイディオム「so to speak」は「いわば」「言ってみれば」「すなわち」といった意味です。何かを相手に説明している時に、もっと簡潔に分かりやすく例などを使って伝える時に表現です。「言ってみれば〜なんだよ。」などといったときの「言ってみれば」が「so to speak」なんです。

so to speakの使い方

so to speakの使い方

ここでは英語のイディオム「so to speak」の使い方を詳しくみていきましょう。「so to speak」は文の間に入ったり、文の最後に入ったりします。文章として書く場合は、どちらの場合も「,」で区切りますよ。

Paul and I grew up together. He is, so to speak, my older brother.(ポールは幼なじみなんだ。言ってみれば兄ちゃんみたいだな。)

That’s why! (だからか!)


Do you ask an accountant to do that? (それ税理士さんにお願いしてるの?)

Ben does it for me. He is my accountant, so to speak.(ベンがやってくれるんだ。言ってみれば、彼は僕の税理士だね。)

今日のフレーズ

so to speakのフレーズ

英語のイディオム「so to speak」を使った今日のフレーズは「She is, so to speak, my mother.」「彼女は言ってみれば母みたいな存在なんだ。」です。「●は言ってみれば~なんだ。」と言う場合は「● is/are, so to speak, ~」という形で使います。「He is, so to speak, my brother.」だと「彼は言ってみれば兄弟みたいなもんだ。」と使うことができます。

まとめ

ここまで英語のイディオム「so to speak」の意味と使い方を詳しくみてきました。日常会話で「言ってみれば」と言いたいときは「so to speak」を使いましょう。少し丁寧な場面では「as it were」がよく使われています。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント