「meet one’s match」という英語のイディオム、これはいったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「●のマッチに出会う」となります。英語のイディオム「meet one’s match」を理解するには「match」をどのように訳すのかがポイントになりそうです。
そこで今回は、英語のイディオム「meet one’s match」の意味と使い方を詳しくみていきたいと思います。
meet one’s matchの意味
英語のイディオム「meet one’s match」は「好敵手に出会う」「対等の人と出会う」といった意味で使われています。スポーツや勉強、何かしらでトップを走っていた人が、対等に戦えるライバルに出会うといったニュアンスで使われている表現です。
meet one’s matchの使い方
ここでは英語のイディオム「meet one’s match」の使い方を詳しくみていきましょう。
Paul was always the quarterback in our school. (ポールは僕らの学校ではいつもクウォーターバックだったんだ。)
It looks like he finally met his match. (やっとライバルに会えたようだね。)
I think she will meet her match in the tournament. (トーナメントで彼女は手強い相手に出会うんじゃないかな。)
She is really good though. (彼女、すごい上手いけどな。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「meet one’s match」を使った今日のフレーズは「I met my match.」「ライバルに出会ったよ。」です。自分と対等、もしくはそれ以上のライバルに出会った時に使えるフレーズです。競争相手として申し分ない人に出会うということですね。
まとめ
ここまで英語のイディオム「meet one’s match」という英語のイディオムの意味と使い方を詳しくみてきました。このイディオムの「match」は「好敵手・ライバル」という意味で使われていることをしっかり覚えておきましょう。「match」を他の意味で訳すと、ちょっと違った意味合いになってしまいますよ。
コメント