meet

イディオム集

「meet」を使ったイディオム9選

「meet」を使ったイディオムは本当にたくさんあります。ここでは、その中から厳選して9コを紹介していきます。日常会話でよく使われている表現ばかりなので、しっかり覚えておきたいところです。イディオムを使ったフレーズも一緒に紹介しておきます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:meet (one’s) endの意味と使い方

「meet end」という英語のイディオム、「meet one's end」という形でも使われています。これは、いったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「最後に会う」「●の最後に会う」となんだかお別れの場面が浮かんできます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:when two Sundays meetの意味と使い方

英語のイディオム「when two Sundays meet」はいったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「2つの日曜日が会う時」と全く意味が分からない訳になってしまいます。まず、日曜日が会うこと自体がありませんよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:meet the caseの意味と使い方

「meet the case」という英語のイディオムは、色々な場面で使われている表現です。いったいどのような意味で使われているのでしょう。「meet the case」を直訳すると「そのケースに合う」ですね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:make ends meetの意味と使い方

「make ends meet」という英語のイディオムはいったいどのように使われているのでしょう。「make ends meet」を直訳すると「最後を会って作る」みたいになってしまいます。ただ、なんとなく「meet」が違う意味なのではないか、と想像がつきます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:make buckle and tongue meetの意味と使い方

「make buckle and tongue meet」という英語のイディオム、これはいったいどのような意味で使われているのでしょう。「make buckle and tongue meet」を直訳すると「バックルを作って舌が会う」と全く意味が分かりません。
今日のフレーズ

英語のイディオム:meet someone in the fleshの意味と使い方

「meet someone in the flesh」という英語のイディオム、これはいったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「fleshで●に会う」。「フレッシュ」と聞くと「新鮮」というワードを想像しがちですが、「新鮮」という単語は「fresh」。
今日のフレーズ

英語のイディオム:meet one’s eye(s)の意味と使い方

「meet one's eye」という英語のイディオム、耳にしたことがある方も多いと思います。これはいったいどのような意味で使われているのでしょう。「meet one's eye」を直訳すると「●の目に会う」ですね。これはいったいどのような状況なのでしょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:meet one’s matchの意味と使い方

「meet one's match」という英語のイディオム、これはいったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「●のマッチに出会う」となります。「match」をどのように訳すのかがポイントになりそうです。
今日のフレーズ

英語のイディオム:meet someone halfwayの意味と使い方

「meet someone halfway」という英語のイディオムはいったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると、「中間で●に会う」となりますね。ところが、日常会話ではこの直訳の意味以外で使われています。