「meet someone halfway」という英語のイディオムはいったいどのような意味で使われているのでしょう。「halfway」は「中間で」という意味で「meet someone halfway」を直訳すると、「中間で●に会う」となりますね。ところが、日常会話で「meet someone halfway」を使う場合、実際に人が中間で会うという意味以外でも使われています。
そこで今回は、英語のイディオム「meet someone halfway」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。
meet someone halfwayの意味
英語のイディオム「meet someone halfway」には「●と途中で会う」「●と歩み寄る」という意味があります。どこかに行く約束などをしている際は「人と中間地点で落ち合う」といったニュアンス、話し合いや交渉事をしている際には「お互いに妥協する・お互いに歩み寄る」というニュアンスになります。
meet someone halfwayの使い方
ここでは英語のイディオム「meet someone halfway」の使い方を詳しくみていきましょう。
Can we meet halfway on this?(この件について歩み寄ることはできるか?)
Yeah. I’m willing to compromise. (うん。歩みよろうと思ってる。)
I won’t give in, but I’ll meet him halfway. (受け入れはしないよ、でも彼の意見に歩み寄ろうと思う。)
OK. (分かった。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「meet someone halfway」を使った今日のフレーズは「Meet me halfway.」で「途中で落ち会おう。/お互いに歩み寄ろう。」です。「Meet me halfway.」には2つの意味がありますね。会う約束をしている場合は「途中で落ち会おう。」、話し合いをしている場合は「お互いに歩み寄ろう。」です。
コメント