英語のイディオム:hold one’s ownの意味と使い方

hold one's own のパンダの絵 今日のフレーズ

「hold one’s own」という英語のイディオムはいったいどのような意味で使われているのでしょう。英語のイディオム「hold one’s own」を直訳すると「●自身で保つ」といった意味になりますよね。直訳からどのように使われているのか、なかなか想像し難いです。そこで今回は、英語のイディオム「hold one’s own」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。

スポンサーリンク

hold one’s ownの意味

英語のイディオム「hold one’s own」は「持ちこたえている」「屈しない」「引けを取らない」といった意味で使われています。「困難な状況立たされても屈しない」「相手に攻撃されても引けをとらない」といった意味合いです。「難しい立場おいても状況を自身でコントロールすることができる」といったニュアンスが含まれます。

hold one’s ownの使い方

hold one's own の使い方

英語のイディオム「hold one’s own」の使い方を詳しくみていきましょう。

How‘s the new team doing in the competition? (新しいチームはコンペでどうだ?)

It’s holding its own. (引けを取らないよ。)


How is he doing? (彼はどうだい?)

He is still sick but holing his own. (まだ治ってないけど持ちこたえているよ。)

今日のフレーズ

hold one's own のフレーズ

英語のイディオム「hold one’s own」を使った今日のフレーズは「He’s holding his own.」は「彼は負けてないよ。」です。このフレーズは「彼が何かしらの競技や競争事において、他の相手に引けを取らない・互角で戦うことができる」といった場面で使えます。

まとめ

ここまで英語のイディオム「hold one’s own」の意味と使い方を詳しくみてきました。試合やコンペなどでは「他の相手に引けを取らない・屈しない」、病気の場合は「持ちこたえている」といった意味でよく使われています。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする
eigo-lab(えいご研)

コメント