ここでは英語のフレーズを使って、英語のイディオム「hit the trail」の意味と使い方をご紹介していきます。
「hit」をつかったイディオムは日常会話でもよく使われるのですが、この「hit the trail」もその1つです。
ここでしっかり「hit the trail」を習得しておきましょう。
今日のフレーズ
英語のイディオム「hit the trail」を使った今日のフレーズは「I’m gonna hit the trail.」、「もう行くよ/もう出るよ。」です。
どのような意味で使われているのかを、まずみていきます。
hit the trailの意味
「hit the road」とほぼ同義のイディオムです。
「hit the trail」は「leave(~を出る)」や「get going(出発する、出掛ける)」と同じように使われ、「出かける、道に出る、出発する」といった意味です。
「旅に出る」という意味でも使われます。
今日のフレーズ「I’m gonna hit the trail.」は「I’m gonna get going.」と同じで「もう行くよ/もう出るよ/もう出発するよ」といった意味になります。
hit the trailの使い方
上の絵にあるフレーズを使って、詳しく使い方をみていきましょう。
まずは、「hit the trail」の部分に「leave」を入れてみましょう。
- Let’s hit the trail! → Let’s leave!
- It’s time to hit the trail! → It’s time to leave!
- I’m ready to hit the trail! → I’m ready to leave!
何も問題ありません!意味も特に変わっていませんよね?
では次に、「hit the trail」の部分に「get going」を入れてみましょう。
- Let’s hit the trail! → Let’s get going!
- It’s time to hit the trail! → It’s time to get going!
- I’m ready to hit the trail! → I’m ready to get going!
こちらも特に問題ありませんね。
「hit the trail」は「leave」や「get going」と同じように使います。
また、「hit the trail」を「leave」や「get going」に変更しても同じ意味で使えるのです。
しっかり覚えておきましょう。
まとめ
ここまで英語のイディオム「hit the trail」の意味と使い方を詳しくみてきました。
「hit the trail」 = 「leave」、「get going」と覚えてしまえば大丈夫ですね。
たくさん見聞きして自分でも使うようにすると、もっと「hit the trail」の使い方が分かってくると思います。
そのときには「hit the trail」が身に付いていると思うので、それまで頑張りましょう!
*「hit the rail」と同じ意味の「hit the road」というイディオムもあります。
コメント