英語のイディオム「catch up with」は「~に追いつく」や「~の近況報告を聞く」といった意味です。「catch up with 人」や「catch up with 物」といった形で使われていますよ。そこで今回は、英語のイディオム「catch up with」の意味と使い方を詳しみていきましょう。
catch up withの意味
英語のイディオム「catch up with 人」は「〇に追いつく」「〇の近況報告を聞く」といった意味で、「〇に遅れていた分を取り戻す」「しばらく会ってなかった〇の近況について聞く・話す」といったニュアンスで使われています。
catch up withの使い方
ここでは英語のイディオム「catch up with」の使い方を詳しくみていきましょう。
〇に追いつくという意味の「catch up with」
I have to run to catch up with Paul. (ポールに追いつくのに急がなくちゃ。)
OK. Be safe.(そっか。気をつけてね。)
We are heading to the bar. Do you want to join?(みんなでバーに行くくよ。一緒にどう?)
Next time. I have to catch up with my study tonight.(次回。今夜は勉強の遅れを取り戻したいから。)
〇の近況報告を聞くという意味の「catch up with」
How was your Christmas vacation with your family?(家族とのクリスマス休暇はどうだった?)
It was nice. I could catch up with my family.(良かったよ。色々話もできたし。)
Did you have fun at the reunion?(同窓会は楽しかった?)
Yeah. I caught up with my friends, and we hopped to the bars.(うん。友人たちの近況が聞けたよ。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「catch up with」を使った今日のフレーズは「I’ll catch up with you later.」「あとで追いつくよ。/ 後で話すよ。」です。相手に先に進んでいて欲しい時には「(先に進んでて)後で追いつくから」、話をしたい相手には「(今はちょっと無理だけど)後で話そう。」といった感じで使えるフレーズです。
まとめ
ここまで英語のイディオム「catch up with」の意味と使い方を詳しくみてきました。「catch up」について詳しく知りたい方は英語のイディオム「catch up」の意味と使い方を見てみてください。英語のイディオム「catch up with」は日常会話でもよく使われる表現の一つです。色々な場面を想像しながら例文を作って練習してみてくださいね。
コメント