eigo-lab

今日のフレーズ

英語のイディオム:follow one’s noseの意味と使い方

英語のイディオム「follow one's nose」を直訳してみると「follow:ついていく/続く」「 one’s nose:●の鼻」で「●の鼻についていく」となります。これはどう言った意味でどのような状況で使われるのでしょう?
今日のフレーズ

英語のイディオム:keep one’s nose cleanの意味と使い方

「keep one's nose clean」を直訳してみると「keep:保つ」「 one's nose:●の鼻」「clean:きれいに」で「●の鼻をきれいに保つ」となります。これはどう言った意味でどのような状況で使われるのでしょう?
今日のフレーズ

英語のイディオム:keep one’s nose out ofの意味と使い方

「keep one's nose out of」を直訳してみると「keep:保つ」「 nose:●の鼻」「out of:~から外へ」で「〜から外へ●の鼻を保つ」となります。これはどう言った意味でどのような状況で使われるのでしょう?
今日のフレーズ

stick one’s nose in/into somethingの意味と使い方

「stick one's nose in/into something」を直訳すると「stick:突き刺す」「 one's nose:●の鼻」「in/into ~:~の中に」で「~の中に●の鼻を突き刺す」。意味は何でどのような状況で使われるのでしょう?
今日のフレーズ

英語のイディオム:nose in the airの意味と使い方

英語のイディオム「nose in the air」を直訳してみると「 nose:●の鼻」「in the air:空気中に」で「鼻が空気中にある」となります。これはどう言った意味で、どのような状況で使われいるのでしょう?
今日のフレーズ

「have one’s eye on」を使った英語の表現

体の一部「eye」を使った英語の表現は本当にたくさんあります。その中でも「have one's eye」という表現は色々な場面で使われています。「have one's eye for」は「have one's eye on」と何が違うのでしょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:bird’s-eye viewの意味と使い方

「bird's-eye view」を直訳すると「bird's-eye 」「鳥の目」、「view」「景色」で「鳥の目の景色」となります。「鳥の目の景色」ってどんな景色なの?ってなっちゃいますね。「bird's-eye view」とは景色ののでしょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:have an eye forの意味と使い方

よく使われる英語のイディオム「have an eye for ~」とはどのような意味で、どのように使われているのでしょう。「have an eye for ~」は直訳すると「〜の目を持っている」です。どのような状況で使われるのでしょうか。
今日のフレーズ

keep one’s eyes peeledの意味と使い方

英語のイディオム「keep one's eyes peeled (for)」の意味とは、またその使い方とはどんなものなのでしょうか?ここでは英語のフレーズを使って、keep one's eyes peeled (for)の特徴を詳しくみていきます。
今日のフレーズ

a twinkle in one’s eyeの意味と使い方

「a twinkle in one's eye」は人の表情をあらわすイディオムとしても使われます。それぞれの単語に分けて意味を見てみましょう。「a twinkle」は「きらめく、きらりとした輝き」、「in」は「〜の中に」、「one's eye」は「●の目」となり、全部を繋げてみると「●の目にきらりとした輝き」となります。