「chin/顎」を使った英語のイディオムで、絶対覚えておいて欲しいものを3つご紹介します。他の顔の一部よりは少ないですが、日常会話でよく使われているものばかりです。映画やドラマでもよく出てきますよ。
chin music
英語のイディオム「chin music」の意味は「無駄話」や「くだらないお喋り」、「ゴシップ」や「言い訳」です。これはアメリカではよく使われている表現です。
野球の世界ではまた違った意味で使われていて、ピッチャーが打者に向かって投げた球が打者の顎すれすれにくることを意味します。
be up to one’s chin in
英語のイディオム「be up to one’s chin in」の意味は「何かに圧倒されている」「何かでいっぱいいっぱいになっている」「何かを沢山持っている」です。
何かしらで大変な状況、何かが沢山ある状況にあることあらわすときなどに使われています。
英語のイディオム:be up to one’s chin inの意味と使い方
keep your chin up
英語のイディオム「keep your chin up」は「あごを上に上げ続ける」という事から「(困難な状況でも)上を向いて」「元気出して/がんばれ」という意味で使われます。
困難な状況にいる相手に「Keep your chin up!(がんばれ!)」と使う事が多いです。
英語のイディオム:keep your chin upの意味と使い方
まとめ
ここまで「chin/顎」を使った英語のイディオムを3つご紹介してきました。この中でも絶対覚えておきたいのは「keep your chin up」。
これはスポーツシーン、ビジネスシーンなどでもよく使われる表現です。またこのまま、フレーズとしても使えますので、しっかり身に付けておいてください!
コメント