英語のイディオム:talk through one’s hatの意味と使い方

talk through one's hatのパンダの絵 今日のフレーズ

「talk through one’s hat」という英語のイディオムは「でたらめを言う」「ばかげたことを言う」といった意味です。分からないまま何かについて話すことや、何を言っているのか相手に分からないようなことを言うといった意味合いです。

それでは英語のイディオムは「talk through one’s hat」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。

スポンサーリンク

talk through one’s hatの意味

英語のイディオム「talk through one’s hat」は「でたらめを言う」「ばかげたことを言う」といった意味で使われています。あまり知らないことについて、または何も知らないことについて知っているかのように話す・事実とは関係なく話すといったニュアンスです。また、くだらないことを言っているというニュアンスでも使われます。

talk through one’s hatの使い方

talk through one's hatの使い方

ここでは英語のイディオム「talk through one’s hat」の使い方を詳しくみていきましょう。

Paul is talking through his hat again. (ポールがまたばかげたことを言ってるよ。)

Don’t pay attention to him.(気にするな。)


It seemed like the accountant was talking through his hat.(会計士はでたらめを言っているようだったな。)

Yeah. (うん。)

今日のフレーズ

talk through one's hatのフレーズ

英語のイディオム「talk through one’s hat」を使った今日のフレーズは「You are just talking through your hat!」「でたらめ言っているだけじゃないか!」です。「くだらないこと言ってるだけじゃないか!」でも使えます。相手が言っていることが嘘だと思うといった場合やくだらないことを言っている場合などに使えるフレーズです。

まとめ

ここまで英語のイディオム「talk through one’s hat」の意味と使い方を詳しくみてきました。「でたらめを言う」「ばかげたことを言う」といった意味で使われている表現です。色々な場面を想像しながらフレーズを作って練習してみてください。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント