英語のイディオム:in good handsの意味と使い方

in good hands のパンダの絵 今日のフレーズ

ここでは英語のイディオム:in good handsの意味と使い方を、英語のフレーズを使ってご紹介していきます。今日も「hand」を使ったイディオムの紹介です。

この「in good hands」というイディオムは日常会話の中でもよく使うイディオムです。

「in good hands」の意味だけではなく、フレーズと一緒に使い方も覚えてしまいましょう。

スポンサーリンク

今日のフレーズ

英語のイディオム「in good hands」を使った今日のフレーズは「You are in good hands.」、「心配しないで大丈夫だよ」です。

「in good hands」は直訳すると「良い手の中に」となり、「人や物、何か大事な物」を「手」の中に包み込むようなイメージです。

それでは、「in good hands」の意味を詳しくみていきましょう。

in good hands のフレーズ

「in good hands」の意味

何か大事な物って、手の中にしまいこみたくなりませんか?「大事に守りたい」という思いで。この「in good hands」はそのような状況をイメージすれば覚えやすいと思います。

「in good hands」は「守られているから大丈夫だよ」、「心配しないで大丈夫だよ」、「安心できる状況にいるよ」というニュアンスで、「安心して」、「安泰だよ」、「信頼できる人に任せている」という意味で使います。

今日のフレーズの「You are in good hands.」がどうして「心配しないで大丈夫だよ」という意味になるのかが分かりましたね。

次に「in good hands」の使い方を詳しくみていきましょう。

in good hands の使い方

「in good hands」の使い方

「in good hands」は「人」や「もの」に対して使います。

「人」や「もの」が「信頼できる場所にいる/ある」、「人」や「もの」が「安心できる状況にいる/ある」といった状況で使うのです。

Our kids are in good hands. She is experienced sitter.(子供たちは大丈夫。彼女は経験豊富なシッターだから。)

ご夫婦でお出かけするときのシーンで使えるフレーズです。初めて子供をおいて夫婦でデートに出かける。奥さんは心配で仕方がない様子。そんなときにご主人が奥さんを安心させるために使う一言です。

The project will be in good hands with you in charge. (君が責任者ならプロジェクトは安泰だね。)

会社で、重要なプロジェクトが動き出す。その責任者を確認すると、会社でも信頼を置ける友人が責任者。そんなときに、責任者である友人にかける一言です。

「in good hands」は「● + be動詞 + in good hands」といった形で使われます。

「●」の部分には「安心できる状況にいる人/あるもの」、「信頼できる場所にいる人/あるもの」をいれます。

また、「hand」は「hands」と必ず複数形になります。

まとめ

英語のフレーズを使って、英語のイディオム「in good hands」の意味と使い方を詳しくご紹介してきました。

ここで使っている英語のフレーズはドラマや映画で使われてたり、日常会話で耳にするものばかりです。

「in good hands」というイディオムの意味だけでなく、フレーズごと覚えてしまいましょう!

しっかり覚えるためには、口に出して何度も練習することが必要です。何度も何度も練習してください!

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする
eigo-lab(えいご研)

コメント