「come back」という英語のイディオム、ほとんどの方が聞いたことがあると思います。「come back」は「戻る」や「帰る」といった意味で学生時代に習いましたよね。ただ、この「come back」という英語のイディオム、色々な使い方ができるんです。
そこで今回は日常会話でよく出てくる英語のイディオム「come back」の意味と使い方を詳しくみていきます。
come backの意味
英語のイディオム「come back」には「戻る・帰る」、「復活する」、「再び起こる」、「思い出す」などの意味があります。ここで重要なのは、「戻ってくる」という意味合いがどの意味にも含まれていることです。「今はこの場所にいない人・ない物」が「その場所に戻ってくる」といったニュアンスですね。
そのため、「帰る」といった訳になる場合も「元の場所に戻って行く」のではなく「元の場所に戻って来る」といった意味です。
come backの使い方
![come backの使い方](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/comeback2.jpg)
ここでは「come back」の使い方を詳しくみていきましょう。
「戻る・帰る」という意味の「come back」
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
Where are you now? When are you coming back? (今、どこにいるの?いつ帰ってくるの?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
We are in Hiroshima now. We are coming back on Friday. (今、広島にいるよ。金曜日に帰るよ。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
Did you find your dog? (犬は見つかった?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
Yeah. He came back last night. (うん。昨日の夜帰って来たよ。)
「復活する」という意味の「come back」
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
“Friends” are coming back!!(「フレンズ」が復活するって!)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
Really? (マジで?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
Fashion trends from 80’s are coming back these days. (最近、80年代に流行ったファッションが復活してるよ。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
I should dig some from my father’s closet. (父さんのクローゼットからいくつか引っ張り出そう。)
「再び起こる」という意味の「come back」
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
What’s wrong? (どうしたの?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
My headache came back again. (また頭痛がしてきたんだよ。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22.jpg)
The cold weather is coming back again. (また寒い天気になるみたいだよ。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
Again? (また?)
「思い出す」という意味の「come back」
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
Why are you crying? (なんで泣いてるの?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
Old memories came back… (色々思い出しちゃって…。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
What was her name? (彼女の名前なんだったっけ?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
I can’t think of her name at the moment, but it will come back to me. (今彼女の名前思いつかないけど、思い出すから。)
今日のフレーズ
![come backのフレーズ](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/comeback1.jpg)
英語のイディオム「come back」を使った今日のフレーズは「What happened at the bar is coming back to me now…」「バーで何があったか思い出して来た…」です。「忘れてたけどその記憶が蘇ってきた」といったニュアンスで「● is coming back to me now.」を使います。
まとめ
ここまで英語のイディオム「come back」について詳しくみてきました。「come back」は「戻る・帰る」以外の意味でも日常的に良く使われています。場面を想像しながら、フレーズの練習をしてみてくださいね。
コメント