「catch you later」という英語のイディオム、日常会話でも良く出てくる口語表現のひとつです。直訳すると「あなたを後で捕まえる」とヘンテコな訳になってしまいます。英語のイディオム「catch you later」はいったいどのような意味で使われているのでしょう。
本当によく使われている表現なので、今回は英語のイディオム「catch you later」の意味と使い方を詳しくみていきますよ。
catch you laterの意味
英語のイディオム「catch you later」は「また後でね」や「またね」という意味です。「また後で話す」や「また後で会う」といった意味合いで使われています。「See you later.」や「Talk to you later.」と同じように、「また後でね。」と使われています。
catch you laterの使い方
![catch you later の使い方](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/catchyoulater2.jpg)
ここでは英語のイディオム「catch you later」の使い方を詳しくみていきましょう。
「catch you later」の「you」の部分は「her」や「him」など他の人が入ることもあります。「その人」に後で話す、後で会うといったニュアンスです。「Catch you later!」と別れ際に使われている口語表現ですが、元々は「I’ll catch you later.」という形が「Catch you later.」と「I’ll」を省略して使われることがほとんどです。
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
I have to go. (行かなくちゃ。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
OK. Catch you later. (了解。あとでね。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
Paul is not home. (ポールは外出してるんだ。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
OK. I’ll catch him later. (おっけー。後で話すよ。)
今日のフレーズ
![catch you later のフレーズ](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/catchyoulater1.jpg)
英語のイディオム「catch you later」を使った今日のフレーズは「Catch you later!」「また後でね。」です。「See you later!」や「Talk to you later!」と同様の意味ですが、「Catch you later!」は親しい人同士のみで使われている表現です。
まとめ
ここまで英語のイディオム「catch you later」の意味と使い方を詳しくみてきました。「you」の部分は「他の人」でも使われていることをしっかり頭に入れておきましょう。その場合は「またね!」よりも「後で話すよ」といった意味合いが強いです。色々な場面を想像しながら練習してみてくださいね。
コメント