英語のイディオム: open a can of wormsの意味と使い方

open a can of wormsのパンダの絵 今日のフレーズ

「open a can of worms」と聞くとどのようなイメージが沸いてきますか?直訳すると「ミミズの缶を開ける」となり、ミミズがいっぱい入った缶を開けるイメージで気持ちが悪いですよね。

何だか気持ち悪いのに、英語のイディオム「open a can of worms」は口語表現の一つでよく使われています。そこで今回はこの英語のイディオム「open a can of worms」の意味と使い方を詳しくみていきます。

スポンサーリンク

open a can of wormsの意味

英語のイディオム「open a can of worms」は「やっかいな問題を引き起す」、「収拾のつかない事態を引き起こす」といった意味です。「あるきっかけで厄介事を呼んでしまう」といったニュアンスです。日本語の表現で「パンドラの箱をあけてしまった」とありますが、この「パンドラの箱」こそ「a can of worms」なんです。

何かのきっかけで相手を怒らせたり、何かのきっかけで厄介なことになる場合に使います。ポイントは「開けたらダメなものを開けてしまう」という「きっかけ」があるということです。

open a can of wormsの使い方

open a can of wormsの使い方

英語のイディオム「open a can of worms」の使い方を詳しくみていきましょう。

SarahとPaulが喧嘩をしている様子。近くにいたBen話しを聞いてみることに。

What’s going on? (どうしたんだ?)

Ben
Ben

Oh, Paul opened a can of worms asking her past. (Paulが彼女の過去を聞いてパンドラの箱を開けてしまったんだよ。)


Have you ever asked your girlfriend about her ex-boyfriends? (彼女に元カレのこと聞いたことある?)

No way. It’s like opening a can of worms so it is best to not ask her any questions. (まさか。ややこしい事になるじゃいか、だから何も聞かないのが賢明さ。)


I’m not gonna talk about that with my boss. (ボスにその話しはしないよ。)

Why now? (なんで?)

I don’t wanna open a can of worms. (パンドラの箱は開けたくないからね。)

今日のフレーズ

open a can of wormsのフレーズ

英語のイディオム「open a can of worms」を使った今日のフレーズは「He opened a can of worms.」「彼はやっかいなことしてくれたな。」です。聞かなくて良いことを聞いて相手を怒らせたり、しなくて良いことをして問題をおこした人に対して使えます。

まとめ

ここまで英語のイディオム「open a can of worms」の意味と使い方を詳しくみてきました。「パンドラの箱を開けてしまった」といった意味合いで使える英語の口語表現です。しっかり身に付けておきましょう。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント