worm

今日のフレーズ

英語のイディオム:the worm turnsの意味と使い方

「the worm turns」という英語のイディオムは一体どのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「ミミズが曲がる」となりますよね。この直訳からイメージを描いてみても、ミミズが曲がってる様子しかでてきません。
今日のフレーズ

英語のイディオム:worm one’s way out ofの意味と使い方

「worm one's way out of」という英語のイディオムは一体どのような意味で使われているのでしょう。直訳しようとしても、どのように直訳して良いのか分からない方も多いと思います。
今日のフレーズ

英語のイディオム: open a can of wormsの意味と使い方

「open a can of worms」と聞くとどのようなイメージが沸いてきますか?直訳すると「ミミズの缶を開ける」となり、ミミズがいっぱい入った缶を開けるイメージで気持ちが悪いですよね。
今日のフレーズ

英単語:bookwormの意味と使い方

「bookworm」という英語の単語は一体どのような意味で使われているのでしょう。「book:本」と「worm:ミミズなど足がない虫」の2つの単語が使われて1つの単語になっているので、「虫」に関連する単語ということは想像できますよね。