まずはよく出てくる”make”の意味を使ったフレーズ。
“作る”という意味だと、
Did you make this by yourself? (これ自分で作ったの?)
I make launch everyday. (毎日お昼ご飯を作るよ。)
Miso is made from soybeans. (味噌は大豆から作られています。)→見た目から材料がわからないので原料を表すので”made from”。
The desk is made of wood. (机は木でできている。)→見た目から材料がわかるので”made of”。
This is made in Indnesia. (これはインドネシアで作られてます/インドネシア製です。)
”作る”というニュアンスで使うフレーズ集。
I make a bed every morning. (毎朝ベッドを整えるよ。)
I’ll make you some coffee. (コーヒーを入れるね。)
Let’s make a plan! (計画を立てましょう!)
He should make some new friends. (彼は新しい友達を作るべきだよ。)
これもよく聞くmakeを”なる”という意味で使うフレーズ
One and two make four. (1たす2で4になる。)
She will make a good mom. (彼女は良いお母さんになるね。)
*この”なる”には「〜に向いている」というニュアンスが含まれています。
You two make a cute couple! (かわいいカップルだね!)
次に出てくるのは絶対覚えたいフレーズ集!
“make a ~”で”〜をする”という使い方。
Don’t make a noise! (音を立てないで!)
Can you make a fire? (火をつけてくれる?)
Can I make a reservation for two? (2人なんですが予約できますか?)
Can I make a phone call? (電話してもいいですか?)
Let’s make a bet! “(賭けよう!)
You need to make a choice. (選ぶ必要がある。)
“make + 人 ~ ” で、“人に(を)〜させる”という意味。
Don’t make me do that. (そんなことさせないでよ。)
Make him hurry. (彼を急がせて。)
Don’t make me cry. (泣かせないでよ。)
He makes me smile. (彼は笑顔にさせてくれる。)
Reading makes me sleepy. (本を読むと眠くなる。)
”都合がつく・時間に間に合う”という意味で使うと”make”+”make it”。
Can you make it to the party tonight? (今夜パーティーに来れる?)
I don’t think I can make it. (行けそうにないよ。)
Did you make the last train? (最終電車に間に合った?)
Yes, I made it! (間に合ったよ!)
“understand”よりよく聞く”make sense”.
Does it make sense? (分かる?)
*Do you understand?よりこのフレーズがよく使われます。
It doesn’t make sense. (分からないよ。)
*I don’t understand. よりもこのフレーズが使われます。
That make sense! (なるほど!)
“確認する・確かめる”で使う”make sure”.
Can you make sure? (確認してくれる?)
I want to make sure of the time. (時間を確認したい。)
“make”は色々な場面で使えるので、本当に便利です。
とりあえず、フレーズを練習して慣れてしまいましょう!
フレーズを何度も何度も繰り返し口に出して練習することで、口と耳がしっかり覚えてくれます!
そうなると、スラリと会話で使えちゃうんです。
さー、とりあえずは練習です!
コメント