「keep from」という英語のイディオムは色々な表現で映画やドラマでもでてきます。一体どのような意味で使われているのでしょう。「何となく分かるような分からないような...」という方が多いと思いますので、今回は「keep from」の意味と使い方を詳しくみていきます。
keep fromの意味
英語のイディオム「keep from」は「防ぐ」「避ける」という意味です。「keep from ~ing」は「〜を防ぐ・〜を避ける」となります。
keep someone from somethingの意味
「keep someone from something」という形で使う場合は「人(someone)に●(something)をさせないようにする」「人(someone)が●(something)するのを制止する」といった意味で、「人(someone)を●(something)から守る」といったニュアンスでも使います。
keep something from someoneの意味
「keep something from someone」という形で使う場合は「●(something)を人(someone)から隠す」といった意味になります。
「keep something from ~」という形で人以外が入る場合もあります。その場合は「隠す」よりも「守る」というニュアンスで使われています。
keep fromの使い方
ここでは英語のイディオム「keep from」の使い方を詳しくみていきましょう。「from」の後には「名詞」または「動名詞(~ing)」がきますよ。
It was so funny!!(すっごい面白かったんだよ!)
Yeah? (そうか?)
I couldn’t keep from laughing!(笑うの我慢できなかったよ。)
Watch out! (気をつけなよ!)
Yeah. (うん。)
Try to keep from falling off the ladder! (はしごから落ちないようにしなよ!)
keep something from someoneの使い方
Thank you for your advise. (アドバイスありがとう。)
Anytime. (いつでも。)
I hope I haven’t kept you from your work. (仕事の邪魔してなかったら良いけど。)
これは直訳すると「仕事をさせないことをしていなかったら良いけど」となりますよね。それで「仕事の邪魔してなかったらいいけど」になります。
Are you seeing your kids? (子供たちと会ってるの?)
Nope. My ex is keeping me from seeing kids.(いいや。元妻が子供に会わせてくれないんだ。)
これは「元妻が僕が子供に会うのを制している」という意味ですね。
keep something from someoneの使い方
This is our plan for next event. (次のイベントでの計画はこれだ。)
We need to keep this from other team.(他のチームにバレないようにしないとな。)
Are you keeping something from me? (何か私に隠し事しているの?)
What? NO!! (なに?してないよ!!)
今日のフレーズ
英語のイディオム「keep from」を使った今日のフレーズは「What are you keeping from me?」「なにを隠してるの?」です。このフレーズは「私に何を隠してるの?」「私に何か隠し事をしているの?」と聞きたい時に使えます。「what」の後に「information」「news」をつけても同じ様なニュアンスですね。
まとめ
ここまで英語のイディオム「keep from」の意味と使い方を詳しくみてきました。「keep someone from something」と「keep something from someone」の意味と使い方もしっかり覚えておきましょう。
コメント