「give out」という英語のイディオム、これは一体どういった意味なのでしょう。直訳すると「give:与える」「out:外に」で「外に与える」となります。この直訳から、「外に出す」といった意味合いが想像できますね。この意味合いがベースとなり、色々な使われ方をしているのが「give out」なのです。
そこで今回は、色々な場面で使われている英語のイディオム「give out」の意味と使い方を詳しくみていきます。
give outの意味
英語のイディオム「give out」は「配る・配布する」、「公表する・口に出す」、「へたばる・動かなくなる」、「尽きる、なくなる」など様々な意味合いで使われています。
give outの使い方
ここではエイドのイディオム「give out」の使い方を詳しくみていきましょう。
「配る・配布する」といった意味合いの「give out」
Would you give out these drinks? (これらの飲み物を配ってくれる?)
Sure. (了解です。)
So many students are out there. What are they doing? (あそこに沢山の学生たちがいるね。何やってるんだろ?)
It seems like they are giving out some leaflets. (何かチラシを配ってるみたいだね。)
「公表する・口に出す」といった意味合いの「give out」
Have the details been given out yet? (もう詳細は発表された?)
Not yet. (まだだよ。)
When will you give the announcement out? (その告知はいつ公表するの?)
On Thursday. (木曜日だよ。)
「へたばる・動かなくなる」といった意味合いの「give out」
You walked to A town? (A町まで歩いたの?)
Yeah. When I got to the town, my legs just gave out. (うん。町に着いたとたんに足が動かなくなっちゃったよ。)
Do you have a charger? My iphone’s batteries are likely to give out soon. (充電器持ってる?僕のiPhoneのバッテリーがもうすぐなくなりそうなんだ。)
Yeah. (うん。)
「尽きる、なくなる」といった意味合いの「give out」
The eggs gave out already? (もう卵なくなったの?)
I had last 3 eggs this morning. (最後の3つ今朝たべちゃった。)
I waited for 1 hour, but my patience gave out. (一時間待ってたんだけど、我慢がつきたよ。)
I can’t wait more than 30 mins!!(僕なら30分以上も待てないよ。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「give out」を使った今日のフレーズは「Don’t give out this news yet.」「まだこのニュースを公表しないで。」です。この「give out」は「announce:発表・告知する」「publicize:公表・宣伝する」といった単語と同様に使えます。ビジネスシーンなどでも使える表現です。
まとめ
ここまで英語のイディオム「give out」の意味と使い方を詳しくみてきました。シチュエーションによってニュアンスが少しずつ異なってきますが、やはりベースは「外へ出す」という意味合いでしたね。日常会話でもよく使われているイディオムですのでしっかり覚えておきましょう。
コメント