「tie one on」という英語のイディオム、直訳すると「〇を~に縛る」といった感じの訳になりますよね。ところが、日常会話で出てくる「tie one on」という英語のイディオムは、違った意味で使われています。そこで今回は、英語のイディオ「tie one on」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。
tie one onの意味
英語のイディオム「tie one on」は「酔っぱらう」「大酒を飲む」という意味です。たくさんお酒を飲んですごく酔っ払ってしまう、ひどく酔っぱらってしまうほどお酒を飲むといったニュアンスです。「get drunk」と同じように使えます。
tie one onの使い方
ここでは英語のイディオム「tie one on」の使い方を詳しくみていきましょう。
They look like they tied one on last night. (彼らは昨夜たくさん酒を飲んだようだな。)
Yeah. (だな。)
Can you pretend to tie one on? I wanna get out of here. (酔っぱらったふりしてくれる?ここを出たいんだ。)
Got it! (任せとけ。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「tie one on」を使った今日のフレーズは「I really tied one on last night…」「昨夜はすごく酔っぱらってしまった…。」です。「すごく酒を飲んで今日は二日酔い」、「昨夜の記憶があいまい」といった場合に「やってしまったな」と使えるフレーズです。
まとめ
ここまで英語のイディオム「tie one on」の意味と使い方を詳しくみてきました。英語のイディオム「tie one on」は「become very drunk」や「get drunk」と同じように使える口語表現です。ぜひ使ってみてくださいね。
コメント