英語のイディオム:red tapeの意味と使い方

red tapeのパンダの絵 今日のフレーズ

「red tape」という英語のイディオムは「形式的な手続き」「官僚主義的手続き」といった意味です。「非効率で時間がかかる形式的な手続き」といった意味合いで「お役所仕事」的な意味で使われています。

もともと、イギリスで公文書などを縛るのに赤い紐が使われていたことから「red tape」が「形式的な手続き」「官僚主義的手続き」といった意味で使われるようになったと言われています。

それでは、英語のイディオム「red tape」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。

スポンサーリンク

red tapeの意味

英語のイディオム「red tape」は「(非効率で時間がかかる)形式的な手続き」や「官僚主義的手続き」といった意味で、日本では「お役所仕事や」「お役所的な」と言ったりするときに使えるイディオムです。

物事の結果を遅らせるような、必要がないと思われるような公式のルールや工程が「red tape」なんですね。お役所関係だけではなく、会社や組織などの「非効率な公式的手続き(ルール)」を指します。

red tapeの使い方

ここでは英語のイディオム「red tape」の使い方を詳しくみていきましょう。

red tapeの使い方

This is gonna take forever. (これじゃ終わらないよ。)

Yeah. We have to find a way to cut through the red tape. (うん。お役所的手続きを少なくする方法を見つけなくちゃな。)


I have to renew my residence visa. (滞在ビザの更新をしないといけない。)

Start it now. It takes weeks to get through the red tape.(いま取り掛かれ。お役所手続きだから何週間もかかるぞ。)

「cut the red tape」や「cut through the red tape」、「reduce the red tape」は「非効率で時間がかかる複雑なルールや工程を排除する、取り除く、少なくする」といった意味です。

今日のフレーズ

red tapeのフレーズ

英語のイディオム「red tape」を使った今日のフレーズは「They should reduce the red tape.」「お役所的手続きを減らすべきだ。」です。何かの物事を達成したいのに、ルールや手続きがたくさんあって全然前に進まない。そんな時に使えるフレーズです。

緊急に物事を進める必要があるのに、複雑なルールやプロセスが邪魔をして全然進まないといった状況です。

まとめ

ここまで英語のイディオム「red tape」の意味と使い方を詳しくみてきました。自分のしたいことを邪魔しようとしてるんじゃないかと思ってしまうような「red tape」。色々な場面を想像しながらフレーズを作って練習してみてください。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント