「meet the case」という英語のイディオムは、色々な場面で使われている表現です。いったいどのような意味で使われているのでしょう。「meet the case」を直訳すると「そのケースに合う」ですね。ここでは、英語のイディオム「meet the case」がどのような意味で、どのように使われているのかを詳しくみていきましょう。
meet the caseの意味
英語のイディオム「meet the case」は「〜が適切である」「〜と適合する」「〜とぴったり合う」といった意味です。「the case」の後ろの部分に「適切である何か」または「適合する何か」が入ってきます。警察や法律の映画やドラマ、医療関係の映画やドラマでもよく使われている表現の1つです。
meet the caseの使い方
ここでは英語のイディオム「meet the case」の使い方を詳しくみていきましょう。
Thank you for meeting the case fairly and rationally.(公正かつ合理的に事件に対応してくれてありがとう。)
That’s my job. (それが僕の仕事だよ。)
Does it meet the case definition for covid-19? (コロナの症例に適合するか?)
No. (いいや。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「meet the case」を使った今日のフレーズは「Do you think it’s gonna meet the case?」「事例に適合すると思うか?」です。何かしらの現時点での状況などが、それまでにあった事例や症例にあてはまると思かどうか尋ねているフレーズです。調べ物をしているときなどに使えますね。
まとめ
ここまで英語のイディオム「meet the case」の意味と使い方を詳しくみてきました。今抱えている物事が何かしらの事例に合うかどうかといった場合などによく使われています。色々な場面を想像してフレーズを練習してみてください。
コメント