英語のイディオム:lose one’s mindの意味と使い方

lose one's mindのパンダの絵 今日のフレーズ

英語のイディオム「lose one’s mind」は「気が狂う」「頭がおかしくなる」といった意味で使われている口語表現です。「mind」には「心・精神」という意味と「(感情ではない)知性・判断力」などという意味があります。なので、「lose one’s mind」は病気などで精神的に「気が狂う」といった場合以外に使われることが多々あります。

そこで今回は、この英語のイディオム「lose one’s mind」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。

スポンサーリンク

lose one’s mindの意味

英語のイディオム「lose one’s mind」は「気が狂う」「頭がおかしくなる」「理性を失う」などの意味で使われています。精神的に「気が狂う」「頭がおかしくなる」といった意味合いで使われる場合と、困難な状況を対処する場面などで苛立ちなどから「理性を失う」といった意味合いで使われることがあります。

「精神的におかしくなる」、また感情とは別に「判断力がおちている」どちらの場面でも使えるのです。

lose one’s mindの使い方

ここでは英語のイディオム「lose one’s mind」の使い方を詳しくみていきましょう。

lose one's mindの使い方

「lose one’s mind」の「one’s」の部分には「頭がおかしくなる人」が「my」「your」「his/her」といった形で入りますよ。

精神的に「頭がおかしくなる」といった場合

They are playing this song again.(またこの歌。。。)

I’m going to lose my mind if they play this song one more time.(もう一回この曲流れたら、頭おかしくなっちゃうよ。)


You think this is a good idea? Have you lost your mind? (これがいいアイデアと思うのか?頭おかしくなったのか?)

Why? (なんで?)

苛立ちなどで「頭おかしくなる」といった場合

Are you ok? You look so tired.(大丈夫か?疲れてるみたいだぞ。)

I’ve been working non-stop. I’m losing my mind.(ノンストップで働いてるんだ。気が狂いそうだよ。)


Finally, we can hire another member.(やっともう一人メンバーを雇えるな。)

Paul was losing his mind for managing all the projects.(ポールは全てのプロジェクトを管理してやばそうだったもんな。)

今日のフレーズ

lose one's mindのフレーズ

英語のイディオム「lose one’s mind」を使った今日のフレーズは「I feel like I’m losing my mind!」「気が狂いそうだ!」です。ありえない状況を目にしたとき、耐えられないような状況になった時などに使えるフレーズです。

まとめ

ここまで英語のイディオム「lose one’s mind」の意味と使い方を詳しくみてきました。精神的に「頭が
おかしくなる」といった場合、苛立ちなどで「頭がおかしくなる」といった場合どちらも使えます。「頭がおかしくなりそう」といった場面で使ってみましょう。色々な場面を想像しながらフレーズを作って、練習してみてくださいね。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント