日本語の「がんばれ」という表現には、様々な気持ちが含まれています。私たちは「がんばれ」という一言で、その人に対する応援の気持ちや励ましの気持ち、様々な気持ちを伝えることができます。
しかし、英語には日本語の「がんばれ」のように便利な言葉はありません。それぞれの状況、それぞれの感情によって「がんばれ」と使えるいろいろなフレーズが存在します。
ここでは「go for it」を使って「がんばれ」と表現する状況をみていきます。
今日のフレーズ
今日のフレーズは「Go for it!」、「がんばれ!」です。
この「Go for it!」には大きく分けると2つの意味があります。
日常の会話の中でよく耳にする「Go for it!」は、「応援する」という意味で使われるときと、「許可をする」という意味で使われるときがあるのです。
2つに共通して言えるのは、「相手の背中を押す言葉」であるということです。
「Go for it!」は直訳すると、「それのために行けよ!」となります。
この言葉は「新しいことにチャレンジしようとしている人」や「スポーツの試合をしている人」に対して使うときは「頑張れ!」「行け!」などの意味になります。
また、「●●をしたいのだけど、どうか?」と「許可を求めてきた人」に対して使うときは「どうぞ。」「いいよ。」という意味になるんです。
go for itの使い方
スポーツ観戦で「Go for it!」
サッカーの試合観戦。応援しているチームがボールを持った。「行けー、行くんだー!」というときに「Go! Go for it!!」
新しいチャレンジをしようとしている相手の背中を押してあげるための「Go for it!!」
「I’m thinking about starting my own business. (新しいビジネス始めようと思っているんだ。)」と言う友人に「Go for it!(頑張れ!/やってみなよ!)」
「I’m thinking to ask ●● out.(●●をデートに誘おうと思ってるんだ。)」という友人に「Go for it! (がんばれ!/誘っちゃえよ!)」
許可をする時の「Go for it!」
「Can I borrow your pen? (ペン借りていい?)」という友人に「 Go for it!(どうぞ、どうぞ!)」
「Can I use the bathroom? (トイレ借り手もいい?)」という友人に「Of course. Go for it! (もちろん。いいよ!)」
まとめ
いろいろな場面で使われる「Go for it!」、ここでのポイントは、「応援する」「許可する」どちらの意味も「何を迷ってるんだ。やっちゃえよ!」的なニュアンスが含まれてるってことです。
相手に対して「何を迷ってるんだ。やっちゃえよ!」という「がんばれよ!」や「やってみな!」というときは「Go for it!」です。
では今日もしっかり声に出して練習してみてください!
コメント