「go against」という英語のイディオムを聞いてどのようなイメージが浮かびますか?「go:行く」、「against:〜に対して」という意味から「〜に対して向かって行く」という意味を思い浮かべる方が多いと思います。このイメージが浮かんだ方は、その方向性で大丈夫!違うイメージが浮かんできた方は、ここで紹介していく英語のイディオム「go ageinst」の意味と使い方を詳しくみてくださいね。
go againstの意味
英語のイディオム「go against」には複数の意味があります。「逆らう・合わない・反する」、「(ルールなどに)違反する」、「~に悪影響を及ぼす」、そして「対戦する」。スポーツなどで使われている「対戦する」という意味以外はネガティブなイメージがありますね。
go againstの使い方
![go againstの使い方](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/goagainst2.jpg)
ここでは英語のイディオム「go against」の使い方を詳しくみていきましょう。
「逆らう・合わない・反する」という「go against」の使い方
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22.jpg)
It was long meeting. (ミーティング長かった。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
What happened? (何があったの?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22.jpg)
Our opinion was going against the board members on this project.(このプロジェクトにおいて取締役メンバーと僕らの意見があわなかったんだよ。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22.jpg)
What do you think? (どう思う?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
This goes against my beliefs. (僕の信念に反するな。)
「(ルールなどに)違反する」という「go against」の使い方
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22.jpg)
Do you think we can park here?(ここに車止めて良いと思う?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
The sign says it goes against the law. (看板には違反って書いてある。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22.jpg)
Why do you always go against the rules? (なんでいつもルールーに従わないの?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
….
「~に悪影響を及ぼす」という「go against」の使い方
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22.jpg)
What do you think about that? (どう思う?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
It might go against him. (彼に不利になるんじゃないか?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22.jpg)
This is not good. (良くないな。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
Everything is going against us. (全てが僕らにとって不利になりだしたな。)
「対戦する」という「go against」の使い方
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
You are going to watch baseball game tonight, right? (今夜は野球を見に行くんでしょ?
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
Yeah. The Softbank Hawks will be going against the Seibu Lions in tonight’s game.(今夜ソフトバンクホークスは西武ライオンズと対戦するんだ。)
今日のフレーズ
![go againstのフレーズ](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/goagainst1.jpg)
英語のイディオム「go against」を使った今日のフレーズは「Don’t go against these rules.」「これらのルールに違反しないように。」です。「go against the rules」で「ルールに違反する」です。「規則や決り」というワードが「against」の後ろに来る場合「go against」は「違反する」という意味になります。
まとめ
ここまで英語のイディオム「go against」の意味と使い方を詳しく見てきました。「何かに対して反する」というニュアンスが基本にある事がわかりましたね。映画やドラマではもちろん、日常会話でもよく使われているイディオムなので、しっかり身に付けておきましょう。
コメント