今日のフレーズ

今日のフレーズ

英語のイディオム:buy timeの意味と使い方

「buy time」という英語のイディオム、映画やドラマでもよく使われているので耳にした事がある方も多いと思います。直訳すると「時間を買う」ですが、これは一体どのような意味で使われているのか気になりますよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:buy upの意味と使い方

「buy up」という英語のイディオムは一体どのように使われているのでしょう。「上へ買う」と直訳してもチンプンカンプンです。そこで今回は英語のイディオム「buy up」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:the worm turnsの意味と使い方

「the worm turns」という英語のイディオムは一体どのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「ミミズが曲がる」となりますよね。この直訳からイメージを描いてみても、ミミズが曲がってる様子しかでてきません。
今日のフレーズ

英語のイディオム:worm one’s way out ofの意味と使い方

「worm one's way out of」という英語のイディオムは一体どのような意味で使われているのでしょう。直訳しようとしても、どのように直訳して良いのか分からない方も多いと思います。
今日のフレーズ

英語のイディオム: open a can of wormsの意味と使い方

「open a can of worms」と聞くとどのようなイメージが沸いてきますか?直訳すると「ミミズの缶を開ける」となり、ミミズがいっぱい入った缶を開けるイメージで気持ちが悪いですよね。
今日のフレーズ

英単語:bookwormの意味と使い方

「bookworm」という英語の単語は一体どのような意味で使われているのでしょう。「book:本」と「worm:ミミズなど足がない虫」の2つの単語が使われて1つの単語になっているので、「虫」に関連する単語ということは想像できますよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:social butterflyの意味と使い方

英語のイディオム「social butterfly」とはいったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「社交的な蝶々」となりますね。「社交的」だし、「蝶々」だし、ポジティブなイメージがわいてきます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:butterflies in one’s stomachの意味と使い方

「蝶蝶」を使った英語のイディオム「butterflies in one's stomach」とは一体どのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「●のお腹の中に蝶蝶」となりますよね、お腹の中に蝶蝶なんているはずないのに。
今日のフレーズ

英語のイディオム:drop like fliesの意味と使い方

「drop like flies」という英語のイディオムは、一体どのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「ハエのように落ちる」となります。「ハエが落ちる」状況を考えると「殺虫剤をスプレーしたとき」などがイメージできます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:fly in the ointmentの意味と使い方

英語のイディオム「a fly in the ointment」とはどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「a fly:ハエ」「in the ointment:軟膏の中に」で「軟膏の中にハエ」となります。