英語のイディオム「burn the midnight oil」は「夜遅くまで働く」といった意味です。直訳すると「真夜中のオイルを燃やす」となってしまいますよね。これはまだ電気がない時代、暗くなって仕事をするときにランプを燃やしていたことから「ランプのオイルがなくなるほど仕事をする」→「夜遅くまで仕事をする」といった意味で使われるようになったようです。
それでは今回はこの英語のイディオム「burn the midnight oil」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。
burn the midnight oilの意味
英語のイディオム「burn the midnight oil」は「夜遅くまで働く」「夜遅くまで勉強する」「夜遅くまで本を読む」といった意味で使われている口語表現の一つです。終わらせなくてはいけない仕事や勉強などを夜遅くまで起きて行うといったニュアンスです。
burn the midnight oilの使い方
ここでは英語のイディオム「burn the midnight oil」の使い方を詳しくみていきましょう。
Are you ok? You look tired. (大丈夫?疲れてるみたいだけど。)
I burned the midnight oil to finish my report.(レポート終わらせるのに夜遅くまでやってたんだ。)
Is Paul not coming?(ポール、来ないの?)
He has a big exam tomorrow, so I think he is burning the midnight oil tonight.(彼は明日大きな試験があるから、今夜は夜遅くまで勉強してると思うよ。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「burn the midnight oil」を使った今日のフレーズは「I was burning the midnight oil last night.」「昨夜、夜遅くまで起きていたんだ。」です。このフレーズは、仕事や勉強を終わらせるために夜遅くまで起きていたと言いたいときに使えますよ。
まとめ
ここまで英語のイディオム「burn the midnight oil」の意味と使い方を詳しくみてきました。「burn the midnight oil」は「仕事や勉強など、何かを終わらせるために夜遅くまで起きて行う」といったニュアンスで使われている表現です。色々な場面を想像しながらフレーズを作って、練習してみて下さいね。
コメント