英語のイディオム:ants in one’s pantsの意味と使い方

ants in my pantsのパンダの絵 今日のフレーズ

「ants in one’s pants」という英語のイディオムは、どのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「●のパンツの中に蟻」で、何だかチクチクしているイメージが想像できます。「チクチクしている」状況とはどのような状態なのでしょう。

口語表現として使われる、英語のイディオム「ants in one’s pants」の意味と使い方を詳しくみていきます。

スポンサーリンク

ants in one’s pantsの意味

英語のイディオム「ants in one’s pants」は「じっとしてられない」「ソワソワしている」という意味です。緊張や不安でじっとしていられない、何かしたくてソワソワしているといった状況を表す表現です。

ants in one’s pantsの使い方

ants in my pantsの使い方

ここでは、英語のイディオム「ants in one’s pants」の使い方を詳しくみていきましょう。「ants in one’s pants」はほとんどの場合が「have・get 」と一緒に用いられ「have/get ants in one’s pants」の形で使われます。

What’s with him? (彼はどうしたの?)

Oh, he is waiting for a call from his girlfriend. So he has ants in his pants.(彼女からの電話を待ってるんだよ。だからそわそわしてるんだ。)


Are you ready for your presentation? (プレゼンの準備はいい?)

So nervous. I have ants in my pants. (すごい緊張してる。じっとしてらんないよ。)


I always get ants in my pants before I go on stage. (ステージに上がる前はいつもソワソワしちゃうよ。)

Me too. (僕もだよ。)

今日のフレーズ

ants in my pantsのフレーズ

英語のイディオム「ants in one’s pants」を使った今日のフレーズは「I have ants in my pants.」「ソワソワする。」です。このフレーズは、緊張や不安、あるいは何かしたいことががあって「ソワソワする」と言う場合に使えます。場面によって「どうして」かが変わるので、そこが注意のポイントですね。

まとめ

ここまで英語のイディオム「ants in one’s pants」の意味と使い方を詳しくみてきました。アメリカではよく耳にする口語表現の一つなので、しっかり身に付けておきましょう。「ソワソワする」そんな時には是非使ってみてください。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント