英語のイディオム:hold backの意味と使い方

hold backのパンダの絵 今日のフレーズ

「hold back」という英語のイディオム、日常会話でもよく使われている口語表現のひとつなので、耳にしたことがある方も多いと思います。「hold back」を直訳すると「後ろで保つ」となり、なんだか後ろで待っているようなイメージが浮かんできますよね。そこで今回は、英語のイディオム「hold back」の意味と使い方を詳しくみていきたいと思います。

スポンサーリンク

hold backの意味

英語のイディオム「hold back」には「感情を抑える・思いとどまる」「本当のことを言わない・秘密にする」「阻止する・妨げる」の意味があります。「感情を抑え自身の行動を抑制する」「自分の考えを言わない」「相手の行動や何かしらの過程を阻止する」と、場面によって色々なニュアンスで使われているイディオムです。

「抑制する」「我慢する」といった意味合いも含まれていますよ。

hold backの使い方

hold backの使い方

ここでは、英語のイディオム「hold back」の使い方を詳しくみていきましょう。

ここでは英語のイディオム「hold back」の使い方を詳しくみていきましょう。「hold back」は「hold someone/something back」または「hold back someone/something」という形でも使います。

「感情を抑える・思いとどまる」というhold back

I think your fears are holding you back. (恐怖心が君を思いとどまらせてると思んだ。)

Yeah. I know. (うん。分かってる。)


How was the meeting? (ミーティングはどうだった?)

I could see the boss was holding back his anger. (ボスは怒りを抑えてるのが分かったよ。)

「本当のことを言わない・秘密にする」というhold back

Did you talk to her? (彼女に話したか?)

Yeah. She told me what happened. But I think she is holding something back. (うん。何があったか話してくれた。けど、何か隠していると思うんだ。)


You seems to be holding something back. (君はなんか隠してる様に思えるんだが。)

No sir. (いいえ。)

「阻止する・妨げる」というhold back

Is she OK? (大丈夫か?)

Yeah. She was holding her tears back. (ああ。彼女は泣かないようにしてた。)


My dog tried to run after a cat, so I had to hold him back. (うちの犬が猫を追いかけようとしたから、捕まえてなくちゃだったよ。)

Really? (まじ?)


Are you gonna do it? (やるのか?)

There is no holding me back. (僕を止めるものは何もないよ。)

今日のフレーズ

hold backのフレーズ

英語のイディオム「hold back」を使った今日のフレーズは「Don’t hold back.」「遠慮するなよ。」です。このフレーズは何かをオファーした際に「遠慮しないで。」という時に使えます。また、相手が何かを躊躇している場面でも「躊躇するなよ。」といった感じで使えますよ。

まとめ

ここまで英語のイディオム「hold back」の意味と使い方を詳しくみてきました。場面によって色々とニュアンスが変わっくるので、フレーズを作って練習してみてください。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント