「put a bug in one’s ear」という英語のイディオムは日常会話で出てくる口語表現の1つです。直訳すると「虫を●の耳に入れる」となってしまいますが、そんなことしたらメチャクチャ怒られそうですよね。急に「put a bug in one’s ear」と言われたら、きっと頭は「???」です。
そこで今回は、英語のイディオム「put a bug in one’s ear」の意味と使い方を詳しくみていきます。
put a bug in one’s earの意味
英語のイディオム「put a bug in one’s ear」は「●にそっとほのめかす」「●にそれとなく伝える」という意味です。「未来に関する何かの情報を●の耳に入れる」、「未来に関する出来事について●にほのめかす」「ちょっと●に知らせる」といったニュアンスで使われています。直接的に言うのではなくヒントを与えるといった感じです。
put a bug in one’s earの使い方
ここでは英語のイディオム「put a bug in one’s ear」の使い方を詳しくみていきましょう。
Do you think Paul give Sarah a call? (ポールはサラに電話したと思う?)
Nope. I put a bug in his ear about it though.(いいや。電話するようにほのめかしてるんだけど。)
Next meeting is really important. Would you put a bug in Sam’s ear? (次のミーティングは重要だから、サムの耳に入れておいてくれる?)
Sure. (了解です。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「put a bug in one’s ear」は「Let me put a bug in your ear.」「ちょっとお知らせさせて。」です。このフレーズは「何かについてちょっと喋らせて」といった感じで、「相手の耳に入れておきたいことがある時」に使われています。
まとめ
ここまで英語のイディオム「put a bug in one’s ear」の意味と使い方を詳しくみてきました。頻繁に出てくる口語表現ではありませんが、直訳の意味とはかなり違った意味合いで使われている表現なので、頭の中に入れておきましょう。
コメント