英語のイディオム:the elephant in the roomの意味と使い方

the elephant in the roomのパンダの絵 今日のフレーズ

英語のイディオム「the elephant in the room」は「見て見ぬふりをしている大きな問題」「誰も口にしない重要な事柄」といった意味です。日常会話はもちろん、ビジネスシーンなどでも使われている表現です。そこで今回はこの英語のイディオム「the elephant in the roo」の意味と使い方を詳しくみていきます。

スポンサーリンク

the elephant in the roomの意味

英語のイディオム「the elephant in the room」は 「見て見ぬふりをしている大きな問題」「誰も口にしたくない重要な事柄」「目をつぶっている明らかな事柄」といった意味で使われています。

英語のイディオム「the elephant in the room」は 直訳すると「部屋の中の象」ですよね。部屋の中に象がいるとするとか絶対目についてしまうものです。ところが、英語のイディオム「the elephant in the room」は「大きな象が部屋の中にいないかのように振舞っている」状況を表しているのです。

明らかな問題や事柄を見て見ぬふりをする原因は、「センシティブな事柄・問題である」「困難・厄介な事柄・問題」であるためです。日常生活でも、そのような状況ってありますよね。

the elephant in the roomの使い方

ここでは英語のイディオム「the elephant in the room」の使い方を詳しくみていきましょう。

the elephant in the roomの使い方

How shall we address the elephant in the room?(みんなが見て見ぬふりしているような課題にどう対処しようか?)

Good question. (そうだな。)


Paul came into the room with a black eye. He said nothing about it, so we sat there with the elephant in the room.(ポールが目の周りに黒あざつくって部屋に入ってきたんだ。でも何も言わないから、みんな見て見ぬふりして過ごしたよ。)

That’s awkward.(それは気まずいな。)


That incident is still something of the elephant in the room of my family.(あの出来事は今でも我が家では誰も口にしない事柄だよ。)

I see. (そうか。)

今日のフレーズ

英語のイディオム「the elephant in the room」を使った今日のフレーズは「There is the elephant in the room.」「みなが目をつぶっている大きな問題がある。」です。「人々が目をつぶっている・見て見ぬふりをしている大きな問題・課題・事柄がある」といった意味合いで使えるフレーズです。

まとめ

ここまで英語のイディオム「the elephant in the room」の意味と使い方を詳しくみてきました。明らかに問題があるのに見て見ぬふりをしている・誰も話そうとしていないといった「大きな問題」を「the elephant in the room」で表しますよ。色々な場面を想像しながらフレーズを作って練習してみてくださいね。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント