shoes

今日のフレーズ

英語のフレーズ:Daddy needs a new pair of shoes!の意味と使い方

「Daddy needs a new pair of shoes.」は「当てるぞ~。」「いいの来るぞ~。」といった感じで、ゲームなどをしているときに幸運を祈って声に出すフレーズです。「欲しい目こいよ~」といった感じで、サイコロを振る前のシーンで使われます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:shoe the gooseの意味と使い方

「shoe the goose」という英語のイディオム、「無駄なことをすること」という意味です。例えば、枯れてしまった花に水をやる、古くて壊れてしまっているものを修理しようとするといった行為は「無意味なこと」と言われても仕方ありませんよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:wait for the other shoe to dropの意味と使い方

「wait for the other shoe to drop」という英語のイディオムは「不安な気持ちで待つ」という意味で、何か起こりうるであろう出来事を「ドキドキしながら待つ」といった意味です。
今日のフレーズ

英語のイディオム:drop the other shoeの意味と使い方

「drop the other shoe」という英語のイディオムは「(物事の)仕上げをする」といった意味です。何かしなければならない物事の最終段階、あるいは後半部分を完了させるといった意味で使われています。
今日のフレーズ

英語のイディオム:in one’s shoesの意味と使い方

「in one's shoes」という英語のイディオムは、「be 動詞 + in one's shoes」という形で「~の立場になる」の意味です。〇の立場に身を置いてみる、といった意味合いで使われています。
今日のフレーズ

英語のイディオム:pea in the shoeの意味と使い方

「pea in the shoe」という英語のイディオムは「イライラする」です。すごくイライラするといったいみではなく、「イラっとする」といった感じで、ちょっとイライラしてしまうような状況を表すイディオムです。
今日のフレーズ

英語のイディオム:fill one’s shoesの意味と使い方

英語のイディオム「fill one's shoes」は「〇の跡を継ぐ」や「〇の後任となる」といった意味で使われています。直訳の「〇の靴を満たす」→「他の人の代わりになる」と考えると「fill one's shoes」の意味がイメージしやすいのではないでしょうか。
今日のフレーズ

英語のイディオム:old shoeの意味と使い方

「old shoe」という英語のイディオムは「気楽に付き合える人」や「心地が良い場所」といった意味です。「old shoe」というと「古い靴」と直訳できますが、古い靴は履きなれているといったことから、このような意味で使われているようです。
今日のフレーズ

英語のイディオム:(as) comfortable as an old shoeの意味と使い方

「(as) comfortable as an old shoe」という英語のイディオムは「とても心地がよい」「とても親しみやすい」という意味です。買ったばかりの靴よりも、履きなれた靴の方が歩きやすかったりしますよね。
タイトルとURLをコピーしました