英語のイディオム:save faceの意味と使い方

save faceのパンダの絵 今日のフレーズ

「save face」という英語のイディオムはどういう意味なのでしょう。直訳すると「save:守る」「face:顔」で「顔を守る」となります。フィジカル的に「顔を守る」以外の意味を考えると、どのような意味が浮かんできますか?なんとなく、想像できますね。

英語のイディオム「save face」の意味と使い方を詳しくみてみましょう。

スポンサーリンク

save faceの意味

英語のイディオム「save face」の意味は「面目を保つ」「顔を立てる」「面子を保つ」です。「何か失敗などをした時に、他の人からの評判をさげないようにする」、「体裁を取り繕うとする」といった様子です。

save faceの使い方

save faceの使い方

英語のイディオム「save face」の使い方を詳しくみてみましょう。

save faceの使い方の例①

I’m tired of hearing Paul’s excuse. (ポールの言い訳は聞き飽きた。)

Same here. He always try to save his face. (僕もだよ。彼はいつも自分のメンツを保とうとするよな。)

save faceの使い方の例②

We should find a way for our company to save face.(会社の体裁を保つ方法を見つけねばならない。)

What’s your idea? (あなたの考えは?)

save faceの使い方の例③

I screwed up big time.(すごい失敗してしまった。)

What happened? (どうした?)

I think I made Mr. XXX upset. (Mr. XXXを怒らせたと思うんだよ。)

uh-oh.

I shouldn’t have argued against him to help him save face. (彼の顔を立てて反論するんじゃなかった。)

今日のフレーズ

save faceのフレーズ

英語のイディオム「save face」を使った今日のフレーズは「What can I do to save face? 」「どうやったらメンツを保てる?」です。

このフレーズは、何かをやらかしてしまった時に友人や同僚に「どうやったら体裁を保てる?どうやったら恥をかかないですむ?」とたずねる/相談する時に使えます。

まとめ

英語のイディオム「save face」の意味と使い方を詳しくみてきました。このイディオムはビジネスシーンなどでも使われる表現なので覚えておきましょう。

「save face(面目を保つ)」の反対の表現は「lose face(面目を失う)」です。これはペアで覚えてしまいましょう。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント