ここではよく使われている「I’m on your side.」というフレーズの意味と使い方をご紹介します。
このフレーズはどのような意味でどのような状況で使われているのでしょう。また「on one’s side」とはどのような意味でどのように使えるのでしょうか。
「I’m on your side.」というフレーズをもとに、これらを詳しくみていきましょう。
今日のフレーズ
今日のフレーズは「side」を使ったフレーズで「I’m on your side.」、相手を応援/励ますときに使われます。
この言葉は友人、家族、同僚など、自身が励ましたい相手に使うことが多い言葉で、「私はあなたの味方ですよ」という意味です。
今日はこのフレーズの使い方も覚えてしまいましょう。
![I'm on your side.のフレーズ](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/onyourside1.jpg)
「I’m on your side.」の使い方
“「誰か」is/are on 「誰かの」side.”
この使い方の場合は “「誰か」は「誰かの」味方です” という意味になります。
使い方をみてみましょう。
![I'm on your side.の使い方](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/onyourside2.jpg)
「I’m always on your side.(いつもあなたの味方だよ)」、これは「私が、あなたの味方」ですね。
「We are on your side. (私たちはあなたの味方だよ)」、これは「私たちが、あなたの味方」です。
「She is always on his side. (彼女はいつも彼の味方だ)」、これは「彼女が、彼の味方」です。
「on your side」は「あなたの側」という意味
on your sideは文脈によって意味が異なります。上にも書いた以外にも “「もの」が on your side.” の場合は「●●があなたの側・脇・横にある」という意味で使われます。
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda22-150x150.jpg)
Do you know where I put my glasses? (眼鏡どこにおいたか知らない?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33-150x150.jpg)
It’s on your side! (側にあるじゃない!)
こんなときありますよね。「●●どこにあるか知らない?」って聞いて「横にあるじゃん。」っていう。このときの「横にあるじゃん」は「It’s on your side.」でいいんです。このように「味方にならない様な物」が主語にある際は、この使い方なので覚えておいてください。
大切な人を励ましたいときは、「I’m on your side.」ですよ!
コメント