「hold off」という英語のイディオム、「hold off from doing something」という形や「hold off on doing」という形で使われることも多いです。「hold off」を直訳すると「離れて保つ」となり何か距離をとっているようなイメージです。また「hold off from doing something」を直訳すると「何かしていることから離れて保つ」、「hold off on doing」だと「何かしてるのを離れて保つ」となり、やはり何かしらから距離をとっているイメージですよね。そこで今回は、英語のイディオム「hold off from」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。
hold offの意味
英語のイディオム「hold off」は「延期する」「寄せ付けない」といった意味です。「延期する」は何かしらの物事を直ちに行なわないで遅らせる、何かをするのに一定の期間待つといったニュアンスです。また「寄せ付けない」は誰かが向かってくるのを止める、誰かが攻撃してくることを防ぐといったニュアンスがあります。雨が降りそうで降らないといった意味でも使われています。
hold off from doing somethingの意味
「hold off from doing something」は「hold off」と同様の意味で使われています。
例文1:Can you hold off from buying new computer for another few months? (新しいコンピューターを買うのをあと数ヶ月延期してくれる?)
例文2:We need to hold off from starting this project until next month. (来月までこのプロジェクトを始めるのを延期する必要がある。)
何か行動をやめさせる・止めるといった場合に「from」を付けることが多いです。「hold off from doing something」から「from」を省いて「hold off doing something」となっても同じ意味になります。
hold off on doingの意味
「hold off on doing」は「何かすることを延期する・先延ばしにする」という意味で使われています。「on」の後ろには「先延ばしにする行動を表す動詞ing」が入ります。
例文1:I held off on hiring new employee. (新しい人を雇うのを延期した。)
例文2:I will hold off on telling my decision. (僕の決断を言うのを延期することにする。)
hold offの使い方
![hold off の使い方](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/holdoff2.jpg)
ここでは英語のイディオム「hold off」の使い方を詳しくみていきましょう。
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
How much longer can we hold off? (後どのくらい遅らせることできる?)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
Not much. (あまり遅らせられないな。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda4.jpg)
There are many people standing outside already. (もう外に人がいっぱい集まってるぞ。)
![](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/panda33.jpg)
I will try to hold them off for a while. (しばらく彼らを寄せ付けないようにするよ。)
今日のフレーズ
![hold off のフレーズ](https://eigo-lab.com/wp-content/uploads/holdoff1.jpg)
英語のイディオム「hold off」を使った今日のフレーズは「The rain held off. 」「雨降らなかったな。」です。「雨が降りそうな天気なのに降らなかった」、「天気が持った」と言いたいときに使えるフレーズです。
まとめ
ここまで英語のイディオム「hold off」の意味と使い方を詳しくみてきました。色々な場面を想像しながらフレーズを作って、いっぱい練習してみてくださいね。
コメント