今日のフレーズ

今日のフレーズ

英語のイディオム:back against the wallの意味と使い方

英語のイディオム「back against the wall」は「窮地に陥って」「追い詰められて」という意味で「ピンチの状態にある様子」を表すイディオムです。後ずさりしてジリジリと壁に近づいている様子を想像するとイメージしやすいのではないでしょうか。
今日のフレーズ

英語のイディオム:add insult to injuryの意味と使い方

英語のイディオム「add insult to injury」は「踏んだり蹴ったり(の目にあわせる)「泣きっ面に蜂(の目にあわせる)」といった意味で使われています。すでに嫌な状況に置かれているのに、ますます嫌なことを言われたりされたりするという。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hit the nail on the headの意味と使い方

「hit the nail on the head」という英語のイディオムは、「核心をつく」や「要点をつく」といった意味で使われている口語表現です。「hit the nail on the head」は直訳すると「釘の頭を打つ」。
今日のフレーズ

英語のイディオム:beat around the bushの意味と使い方

英語のイディオム「beat around the bush」は「要点を避ける」「遠回しに言う」といった意味で使われている口語表現です。「beat around the bush」を直訳すると「茂みの周りを叩く・つつく」といった日本語になってしまいますが。
今日のフレーズ

英語のイディオム:pull one’s legの意味と使い方

英語のイディオム「pull one's leg」は「からかう」や「冗談を言う」といった意味で使われている口語表現です。「pull one's leg」と聞くと、「〇の足を引っ張る」と訳してしまいがちですが、「からかう」といった意味で使われていることが多いです。
今日のフレーズ

英語のイディオム:draw the lineの意味と使い方

「draw the line」という英語のイディオムは「一線を越えない」「一線を画す」といった意味で日常的に使われている表現です。「draw the line」を直訳すると「線を引く」となり、ただ単に線を描くといった意味合いにもとれますが、少し違ったニュアンスなんですね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:cry over spilt milkの意味と使い方

英語のイディオム「cry over spilt milk」は「過ぎたことを嘆く」「済んだことを悔やむ」という意味で使われているイディオムです。日本語のことわざ「覆水盆に返らず」を英語にするときにも「cry over spilt milk」が使われます。
今日のフレーズ

英語のイディオム:miss the boatの意味と使い方

英語のイディオム「miss the boat」は「機会を逃す」「チャンスを逃す」という意味です。せっかくの好機をとり逃してしまうといったニュアンスで日常的に使われている口語表現です。
今日のフレーズ

英語のイディオム:cry wolfの意味と使い方

英語のイディオム「cry wolf」は「うその情報で人を驚かせる」の意味です。イソップ童話の「オオカミ少年」では、少年が「オオカミだ!」と嘘をついて村人を慌てさせますよね。「cry wolf」は少年のように「オオカミだ!」と叫んで周りを慌てさせることなのです。
今日のフレーズ

英語のイディオム:a penny for your thoughtsの意味と使い方

英語のイディオム「a penny for your thoughts」は「何を考えているんだ?」といった意味で、相手が考えていることを聞く際に使われている表現です。直訳すると「あなたの考えの1セント」となってしまいます。