「band aid solution」という英語のイディオムは「一時しのぎの解決法」といった意味で使われている口語表現です。「band aid」は絆創膏のことなので、絆創膏の使い方をイメージすると「band aid solution」の使い方が想像しやすいのではないでしょうか。傷ができた時に絆創膏で応急処置をしますよね。この「応急処置」こそ「band aid solution」なのです。
それでは、英語のイディオム「band aid solution」の使い方を詳しくみていきましょう。
band aid solutionの意味
英語のイディオム「band aid solution」は「一時しのぎの解決法」「一時しのぎの対応策」といった意味です。根本的な問題を解決するのではなく、その場しのぎの対応策や処置のことを指します。まさに「応急処置・応急策」ですね。ほかにも「band aid approach」や「band aid treatment」といった表現がありますが、どれもその場しのぎの「応急処置・応急策」をあらわす表現です。
band aid solution使い方
ここでは英語のイディオム「band aid solution」の使い方を詳しくみていきましょう。
Let’s cover this hole with that board.(この穴をあの板で塞いでしまおう。)
OK. But this is just a band aid solution, right?(うん。でもこれって応急処置だよね?)
I think this is just a band aid solution. (これって応急処置でしかないと思うんだけど。)
Yeah. We need to find a real solution. (うん。本当の解決法見つけなくちゃな。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「band aid solution」を使った今日のフレーズは「It’s just a band aid solution.」「ただの応急処置だよ。」です。何か問題が起こった、何かが壊れた場面でその場しのぎの処置をしました。他の人は「それで大丈夫か?」って顔。そんな時に「ただの応急処置だよ」って使えるフレーズです。
まとめ
ここまで英語のイディオム「band aid solution」の意味と使い方を詳しくみてきました。「応急処置・応急策」と言いたいときに使える表現です。 「band aid approach」や「band aid treatment」 も同様に使えるので頭に入れておきましょう。それでは色々な場面を想像しながらフレーズを作って練習してみてください。
コメント