eigo-lab

今日のフレーズ

「buy it」は「買う」じゃない?意外な意味と使い方

学生時代には「buy it」は「それを買う」って習いましたよね。しかし「buy it」は日常会話の中では「買う」以外の意味でも使われるのです。辞書で「buy」を調べると、最後の方に「俗語(slang)」と表記され紹介されている意味があります。
今日のフレーズ

英語のイディオム:buy offの意味と使い方

「buy off」という英語のイディオムは一体どのような意味で使われているのでしょう。「buy off」には「買う」と「離す」という意味が含まれています。この2つの言葉からどのようなイメージが想像できますか?
今日のフレーズ

英語のイディオム:buy a lemonの意味と使い方

「buy a lemon」という英語のイディオムは一体どのような意味で使われているのでしょう。英語のイディオム「buy a lemon」は直訳の「レモンを買う」とは全く別の意味で使われています。詳しくみていきましょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:buy timeの意味と使い方

「buy time」という英語のイディオム、映画やドラマでもよく使われているので耳にした事がある方も多いと思います。直訳すると「時間を買う」ですが、これは一体どのような意味で使われているのか気になりますよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:buy upの意味と使い方

「buy up」という英語のイディオムは一体どのように使われているのでしょう。「上へ買う」と直訳してもチンプンカンプンです。そこで今回は英語のイディオム「buy up」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:the worm turnsの意味と使い方

「the worm turns」という英語のイディオムは一体どのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「ミミズが曲がる」となりますよね。この直訳からイメージを描いてみても、ミミズが曲がってる様子しかでてきません。
今日のフレーズ

英語のイディオム:worm one’s way out ofの意味と使い方

「worm one's way out of」という英語のイディオムは一体どのような意味で使われているのでしょう。直訳しようとしても、どのように直訳して良いのか分からない方も多いと思います。
今日のフレーズ

英語のイディオム: open a can of wormsの意味と使い方

「open a can of worms」と聞くとどのようなイメージが沸いてきますか?直訳すると「ミミズの缶を開ける」となり、ミミズがいっぱい入った缶を開けるイメージで気持ちが悪いですよね。
今日のフレーズ

英単語:bookwormの意味と使い方

「bookworm」という英語の単語は一体どのような意味で使われているのでしょう。「book:本」と「worm:ミミズなど足がない虫」の2つの単語が使われて1つの単語になっているので、「虫」に関連する単語ということは想像できますよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:social butterflyの意味と使い方

英語のイディオム「social butterfly」とはいったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「社交的な蝶々」となりますね。「社交的」だし、「蝶々」だし、ポジティブなイメージがわいてきます。