eigo-lab

今日のフレーズ

英語のイディオム:hold the reinsの意味と使い方

「hold the reins」という英語のイディオム、いったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「手綱を握る」。「手綱」は馬をコントロールするために付ける綱のことで、「手綱を握る」から馬に乗って馬をコントロールしている様子が想像できますよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hold a grudgeの意味と使い方

「hold a grudge」という英語のイディオム、「聞いたことないよ」という方も多いとは思いますが、意外と日常会話でも使われている表現です。いったいどのような意味で使われているのでしょう。「grudge」には「恨み」や「わだかまり」という意味
今日のフレーズ

英語のイディオム:hold toの意味と使い方

「hold to」という英語のイディオム、いったいどのような意味で使われているのでしょう。直訳すると「〜へ保つ」となり、どのような意味で使えば良いのか、またどのように使われているのかよく分からないですよね。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hold still forの意味と使い方

先日紹介した「hold still」には「じっとしている」「じっとさせる」といった意味がありました。では「hold still for」という英語のイディオムはどのような意味で使われているのでしょう。違いは「for」があるかないかということだけ。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hold stillの意味と使い方

「hold still」という英語のイディオム、日常会話でもよく使われている表現のひとつです。直訳すると「まだ保つ」とよく分からない意味合いになってしまいます。これはいったいどのような意味で使われているのでしょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:on holdの意味と使い方

「on hold」という英語のイディオム、いったいどのような意味で使われているのでしょう。「on hold」を直訳すると「保持の上に」とよく分からない意味になってしまいますよね。そこで今回は英語のイディオム「on hold」の使い方を詳しくみていきましょう。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hold onの意味と使い方

「hold on」という英語のイディオム、日常会話でもよく使われている表現なので耳にしたことがある方も多いと思います。さて、「hold on」はいったいどのような意味で使われているのでしょう。場面によって使い方が変わってきますので、詳しくみていきましょう。
Blog

久しぶりに心奪われたドラマ「Sense 8」

Netflixのオリジナルドラマ「Sense 8」、2015年から2018年に放送されたドラマですが今だからこそ見るべきドラマなのではないかな、英語を勉強している人にとっては面白い教材のひとつになるのではないかなと思ったのでここで紹介します。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hold the keyの意味と使い方

「hold the key」という英語のイディオム、直訳すると「鍵を持っている」といった訳になりますよね。この「hold the key」は、人が家の鍵や車の鍵を持っているというより、ほかの「鍵を持っている」といった意味合いで使われています。
今日のフレーズ

英語のイディオム:hold the floorの意味と使い方

「hold the floor」という英語のイディオム、いったいどのような意味で使われているのでしょう。「hold the floor」を直訳すると「床を保て」となり、「床をどう保つの?床は持てないし」となってしまいますよね。