英語のイディオム:walk on rocky socksの意味と使い方

walk on rocky socksのパンダの絵 今日のフレーズ

「walk on rocky socks」という英語のイディオムは「まっすぐ歩けない」「千鳥足である」といった意味です。酔っぱらってしまっていてまっすぐ歩けない、ふらふらと歩いているといった口語表現の一つです。それでは、英語のイディオム「walk on rocky socks」の意味と使い方を詳しくみていきましょう。

スポンサーリンク

walk on rocky socksの意味

英語のイディオム「walk on rocky socks」は、酔っぱらってしまっていて「まっすぐ歩けない」「ふらふら歩いている」といった意味です。日本語では千鳥足という言葉が、酒に酔ってふらふらと歩く足つきを表す言葉として使われていますよね。「walk on rocky socks」はまさにその英語版です。

足つぼのようにボコボコでグラグラする靴下をはいている様子を想像するとイメージしやすいですよね。

walk on rocky socksの使い方

walk on rocky socksの使い方

ここでは英語のイディオム「walk on rocky socks」の使い方を詳しくみていきましょう。

Is Paul OK? He was walking on rocky socks last night. (ポールは大丈夫?昨夜は酔っぱらってふらふら歩いてたけど。)

He is fine. He just has hangover.(大丈夫。二日酔いだけど。)


Last night was fun.(昨夜は楽しかったな。)

Yeah. I had a good time but I walked on rocky socks to the station.(うん。楽しかった、けど、駅までふらふらだったよ。)

今日のフレーズ

walk on rocky socksのフレーズ

英語のイディオム「walk on rocky socks」を使った今日のフレーズは「He walked on rocky socks.」「彼は千鳥足だった。」です。酔っぱらってまっすぐ歩けず、ふらふらと歩いていた様子をあらわすフレーズです。

まとめ

ここまで英語のイディオム「walk on rocky socks」の意味と使い方を詳しくみてきました。「walk on rocky socks」酔っぱらってまっすぐ歩けない、ふらふらとした足つきを表すときに使える表現です。いろいろな場面を想像しながらフレーズを作って、練習してみてください。

今日のフレーズ
スポンサーリンク
おすすめの英語の文法書
一億人の英文法

英語を話すことが目的の文法書です。英会話を習得したい方にはかなりおすすめです。ただし英語の基本文法がある程度身に付いている方向けです。

マンガでおさらい中学英語

大人のための英語の文法書です。漫画を使って中学英語がおさらいできます。なんでこうなるの?といった疑問を解決してくれる1冊です。

大岩のいちばんはじめの英文法

基礎の基礎からもう一度英語の文法を見直したい人へおすすめの1冊。英会話の上達を目的とした方にも、英語につまずきかけている学生の方にも、英語の文法の基礎が分かりやすく書かれています。

eigo-labをフォローする

コメント