「pep talk」という英語のイディオム、スポーツをやっている人は聞いたり、使ったりしているかもしれませんね。直訳すると「活気話」となりますが、これだとどのような意味で「pep talk」を使っているのかイメージしにくいですね。
そこで今回は英語のイディオム「pep talk」の意味と使い方を詳しくみていきます。
pep talkの意味
英語のイディオム「pep talk」の意味は「叱咤激励」「激励のメッセージ」です。試合やイベントなどを控えた相手に「喝を入れる・励ます・やる気を起こさせる」ための短い話のことを「pep talk」というんです。スポーツの試合からビジネスシーンまで色々な場面で使われています。
pep talkの使い方
ここでは英語のイディオム「pep talk」の使い方を詳しくみていきましょう。
How is Paul doing? (ポールはどうしてる?)
I think he needs a pep talk. (叱咤激励が必要だと思う。)
Great game! (素晴らしいゲームだったよ!)
The coach gave us a pep talk before the game, and it helped a lot. (試合前にコーチが激励のメッセージくれたんだけど、それがすごい力になったよ。)
今日のフレーズ
英語のイディオム「pep talk」を使った今日のフレーズは「He gave me a pep talk.」「彼が喝を入れてくれた。」です。「give a pep talk」にすると「喝をいれる、叱咤激励する、激励の言葉をかける」といった意味になります。
まとめ
ここまで英語のイディオム「pep talk」の意味と使い方を詳しくみてきました。「聞き手を励ますような言葉」=「pep talk」です。「pep talk」が得意な人になりたい今日この頃です。
コメント