ドラマなどでもたまに出てくる表現「a sweet tooth」、どのような意味で使われているのでしょう。「a sweet tooth」を直訳すると「甘い歯」となり、何をあらわしているのかイマイチ分かりません。
そこでここでは英語のイディオム「a sweet tooth」の意味と使い方をくわしくみてみましょう。
a sweet toothの意味
英語のイディオム「a sweet tooth」は、チョコレートや甘い物を食べることが好きであることをあらわす表現で、「甘党」や「甘いもの好き」といった意味です。
「have」と一緒に使うことが多く、「have a sweet tooth」で「甘党である」「甘い物が好き」となります。
a sweet toothの使い方
ここでは「a sweet tooth」の使い方を詳しくみてみましょう。
a sweet toothの使い方の例①
お菓子を物色している2人の会話です。
I want to eat chips! (チップス食べたい!)
Sounds good. How about some chocolates? (いいね。チョコレートはどう?)
YES! I also have a very sweet tooth. (うん!甘い物も大好きなんだよね!)
a sweet toothの使い方の例②
家に息子の彼女がくる予定。母は息子に彼女の好みを聞いています。
I’m thinking to bake a cake for desert. Does she have a sweet tooth? (デザートにケーキを焼こうと思うんだけど。彼女は甘いもの好き?)
Yeah. She loves it! Especially, chocolate cake!(うん。大好きだよ。特にチョコレートケーキ。)
a sweet toothの使い方の例③
甘い物好きな友人に、甘い物減らした方が良いよと言っているようです。
This is so good. (これ本当に美味しい。)
You are eating sweets again? I think you should cut down some sweets.(また甘いもの食べてるの?甘い物減らした方が良いと思うよ。)
I know but… (分かってるんだけど…)
Try some assorted nuts, raisons and some dried fruits. It might satisfy your sweet tooth. (ミックスナッツやドライフルーツ試してみたら。甘党のあなたにも良いかもよ。)
「sweet tooth」の前に「your/ her/ his/ their」などがくる場合は「a」が省略され、「your sweet tooth」「her sweet tooth」と使います。
今日のフレーズ
英語のイディオム「a sweet tooth」を使った今日のフレーズは「I have a sweet tooth.」「私は甘い物が好きです」です。日本語は「私は甘党です」でも大丈夫です。
まとめ
ここまで「a sweet tooth」の意味と使い方を詳しくみてきました。甘い物が好きな人は甘い歯を持っているって感じですよね。「a sweet tooth」な方は、虫歯には気をつけましょう!:P
コメント